Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: sperren    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés (België)

Información

Sperren

Vergrendelen

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Tab sperren

Tab vastzetten

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Paneel sperren

Paneel vergrendelen

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Kann Daten sperren

Kan Data Vergrendelen

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Sie werden sich vielmehr dagegen sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Veeleer zal men zich ertegen afzetten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Bekommen wir sie aber nicht, dann sperren wir uns.
http://www.europarl.europa.eu/

Zo niet, dan is het voor ons gedaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Sperren wir doch beispielsweise sämtliche Mittel für Rußland!
http://www.europarl.europa.eu/

Blokkeer bijvoorbeeld alle kredieten aan Rusland!
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Vor allem die USA haben jede Gelegenheit genutzt, sich zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

En met name de VS hebben keer op keer de gelegenheid aangegrepen om tegen te zijn.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Die Vereinigten Staaten sperren sich bekanntlich gegen jedwede verbindliche Regelung.
http://www.europarl.europa.eu/

Pas dan zullen deze mensen ook betrokken kunnen worden bij een moderne milieubescherming.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Dementsprechend drängte ich die Gewerkschafter, die Sperren für den internationalen Speditionsverkehr unverzüglich zu entfernen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik heb de vakbonden dan ook gevraagd de blokkades voor het internationale vrachtvervoer onmiddellijk op te heffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Diese können dann die über Hotlines gemeldeten Websites, die Anstoß erregen, sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Een daarmee samenhangende vraag is hoe hij denkt over de samenwerking met de internetproviders bij het uit de lucht halen van aanstootgevende websites waarop zij via de hotlines geattendeerd worden.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Das ist Sache der belgischen Behörden, und diese haben entschieden, den Bereich rings um die Gemeinschaftsinstitutionen zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Die bevoegdheid berust bij de Belgische autoriteiten, en het was hun beslissing om het gebied rondom de instellingen van de Gemeenschap af te zetten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Alle drei Mitgliedstaaten sind unter den festgelegten Empfehlungen geblieben, und deshalb war es auch nicht nötig, Mittel zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Elk van de drie lid-staten is onder de aanbevelingen gebleven en daarom was het ook niet nodig middelen te blokkeren.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Ihr Konto mit sofortiger Wirkung zu sperren - und dritte Parteien über ihren Verstoß in Kenntnis zu setzen.
http://www.allslotscasino.c [...] /de/agbs.html

Indien, in onze mening, een gebruiker in overtreding is van deze sectie, behouden wij het recht om toegang per direct te weigeren tot de casino's en/of diens account te blokkeren, en zullen wij geïnteresseerde derden op de hoogte brengen van diens poging tot inbraak.
http://www.allslotscasino.c [...] rwaarden.html

Última actualización: 2009-01-01
Frecuencia: 1
Calidad:

Danach ist es erforderlich, das Gebiet vor der Nordostküste Englands und der Ostküste Schottlands für die Befischung von Sandaalen zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik heb met name gekeken naar het wetenschappelijk advies dat aangeeft dat het noodzakelijk is om de visserij op zandspiering voor de noordoostkust van Engeland en de oostkust van Schotland stop te zetten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Nun liegt es an den anderen Ländern, sie ins 21. Jahrhundert zu befördern, auch wenn sie sich noch so sehr dagegen sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

De andere landen moeten hen razend en tierend de eenentwintigste eeuw in slepen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Doch es war keinesfalls notwendig, ungesetzlich zu handeln oder die 660 Gefangenen in Tag und Nacht mit Scheinwerfern angestrahlte Tierkäfige zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

Het internationale recht vormt hiervoor de basis.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

In seinem übereifrigen Bestreben, diese Pflanze zu schützen, beschloss der örtliche Rat, die unmittelbare Umgebung für die Pilger zu sperren.
http://www.europarl.europa.eu/

In zijn ijver om de Otanthus maritimus te beschermen besloot de plaatselijke gemeenteraad pelgrims in de onmiddellijke omgeving te weren.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Niemand stellt die schädlichen Folgen des Rauchens in Abrede, und niemand wird sich gegen Maßnahmen sperren, die auf die Eindämmung des Rauchens abzielen.
http://www.europarl.europa.eu/

Niemand betwist de schadelijke gevolgen van roken en niemand kan bezwaar hebben tegen maatregelen ter beperking van het roken.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Wir erkaufen die Kollaboration der Drittländer bei der Kontrolle ihrer eigenen Grenzen, d. h. wir sperren die Migranten in ihren eigenen Ländern ein.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij kopen de samenwerking van derde landen zodat we toezicht kunnen houden op hun eigen grenzen, dat wil zeggen wij sluiten migranten op in hun eigen land.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  gemeinschaftsinstitutionen (Alemán - Neerlandés (België)) | speditionsverkehr (Alemán - Neerlandés (België)) | dementsprechend (Alemán - Neerlandés (België))


Los usuarios solicitan ayuda: ara (Danés>Esloveno) | venature (Italiano>Inglés) | cleft (Inglés>Latín) | toteż (Polaco>Noruego) | waren sie mit etwas nicht zufrieden (Alemán>Italiano) | daphnid (Inglés>Esloveno) | full-throttle torque (Inglés>Francés) | mlsb (Griego>Inglés) | möglich (Alemán>Esloveno) | driving and rest time (Inglés>Esloveno) | zentralasien (Alemán>Italiano) | phosphonates (Maltés>Inglés) | mona (Italiano>Inglés) | cle rib (Francés>Inglés) | /주책없다 (Coreano>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语