Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: lensing    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

LENSING Dr.Johannes HOOGLAND (4)

LENSING Dr Johannes HOOGLAND (4)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

Gabriel BEECHINOR (Irland) Hanne BERGENDAHL (Norwegen) Rory BREATHNACH (Irland) Ricardo de la FUENTE (Spanien) Johannes DICHTL (Österreich) Virgilio DONINI (Italien) Françoise FALIZE (Belgien) Christian FRIIS (Dänemark) Helle HARTMANN FRIES (Dänemark) Johannes HOOGLAND (Niederlande) Tonje HØY (Norwegen) Eva FABIANSON-JOHNSSON (Schweden) Liisa KAARTINEN (Finnland) Reinhard KROKER (Deutschland) Herman LENSING (Niederlande) Jan LUTHMAN (Schweden) David MACKAY (Vereinigtes Königreich)1

Gabriel BEECHINOR (Ireland) · Hanne BERGENDAHL (Norway) · Rory BREATHNACH (Ireland) · Ricardo de la FUENTE (Spain) · Johannes DICHTL (Austria) · Virgilio DONINI (Italy) · Françoise FALIZE (Belgium) · Christian FRIIS (Denmark) · Helle HARTMANN FRIES (Denmark) · Johannes HOOGLAND (Netherlands) · Tonje HØY (Norway) · Eva FABIANSON-JOHNSSON (Sweden) · Liisa KAARTINEN (Finland) · Reinhard KROKER (Germany) · Herman LENSING (Netherlands) · Jan LUTHMAN (Sweden)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

Andere Beteiligte im Verfahren vor der Beschwerdekammer und Streithelferin im Verfahren vor dem Gericht: Herold Business Data GmbH%amp% Co. KG (Mödling, Österreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte A. Lensing-Kramer, C. von Nussbaum und U. Reese)

Other party or parties to the proceedings before the Board of Appeal of OHIM, intervener before the Court of First Instance: Herold Business Data GmbH%amp% Co.KG (Mödling, Austria) (represented by: A. Lensing-Kramer, C. von Nussbaum and U.Reese, lawyers)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Gabriel BEECHINOR (Irland) · Hanne BERGENDAHL (Norwegen) · Rory BREATHNACH (Irland) · Ricardo de la FUENTE (Spanien) · Johannes DICHTL (Österreich) · Virgilio DONINI (Italien) · Françoise FALIZE (Belgien) · Christian FRIIS (Dänemark) · Helle HARTMANN FRIES (Dänemark) · Johannes HOOGLAND (Niederlande) · Tonje HØY (Norwegen) · Eva FABIANSON-JOHNSSON (Schweden) · Liisa KAARTINEN (Finnland) · Reinhard KROKER (Deutschland) · Herman LENSING (Niederlande) · Jan LUTHMAN (Schweden) · David MACKAY (Vereinigtes Königreich) · Agostino MACRI (Italien) · Ioannis MALEMIS (Griechenland) · Eduardo MARQUES FONTES (Portugal) · Maria Leonor MEISEL (Portugal) · Manfred MOOS (Deutschland) · Gérard MOULIN (Frankreich) , stellvertretender Vorsitzender · John O'BRIEN (Vereinigtes Königreich) · Eugen OBERMAYR (Österreich) · Sigurdur ÖRN HANSSON (Island) · Orestis PAPADOPOULOS (Griechenland) · Halldór RUNÓLFSSON (Island) · Jean-Claude ROUBY (Frankreich) · Liisa SIHVONEN (Finnland) Bruno URBAIN (Belgien)1 · · Marc WIRTOR (Luxemburg)1 Ersetzte Paul-Pierre PASTORET ab der Sitzung im Juli 2002.EMEA 2003 EMEA-Jahresbericht 2002 EMEA/MB/055/02/de/Endgültig Seite 62/90 Anhang 4 Mitglieder des Ausschusses für Arzneimittel für seltene LeidenMitglieder · Josep TORRENT i FARNELL (Spanien) , Vorsitzender · Eric ABADIE (EMEA-Vertreter) · Moisés ABASCAL ALONSO (Patientenorganisationsvertreter) · Gianmartino BENZI (EMEA-Vertreter) · Heidrun BOSCH-TRABERG (Dänemark) · Brendan BUCKLEY (Irland) · Rembert ELBERS (Deutschland) · José Manuel GIÃO TOSCANO RICO (Portugal) · Kalle HOPPU (Finnland) Bernd JILMA (Österreich)1 · · Alastair KENT (Patientenorganisationsvertreter) · Yann LE CAM (Patientenorganisationsvertreter) , stellvertretender Vorsitzender · André LHOIR (Belgien) · David LYONS (EMEA-Vertreter) · José Félix OLALLA MARAÑÓN (Spanien) · Henri METZ (Luxemburg) · François MEYER (Frankreich) · Harrie SEEVERENS (Niederlande) · Rashmi SHAH (Vereinigtes Königreich) · George STATHOPOULOS (Griechenland) · Domenica TARUSCIO (Italien) · Kerstin WESTERMARK (Schweden)Beobachter · Randi NORDAL (Norwegen) · Sigurdur THORSTEINSSON (Island)

Overviewtogether with the replacement of the Agency 's local area network, was also implemented.In conjunction with the Communications and networking Unit Meetings management and conference service, the use of Head of Unit videoconferencing facilities was extended within the Agency.Hans-Georg WAGNER European initiatives and activities Head of Sector for information technologyMichael ZOURIDAKIS Deputy Head of Sector for information technology David DRAKEFORD Head of Sector for project management Tim BUXTON Head of Sector for conference services Sylvie BÉNÉFICE Head of Sector for document management and publishing Beatrice FAYLThe IT Sector played an active role in the coordination and management of Eudra (European Union drug regulatory

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Medicina
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Esta alineación puede ser errónea
Le rogamos que la borre si se lo parece.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  patientenorganisationsvertreter (Alemán - Inglés) | prozessbevollmächtigte (Alemán - Inglés) | stellvertretender (Alemán - Inglés) | beschwerdekammer (Alemán - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: lywio (>Inglés) | at the end of may (Inglés>Italiano) | saludos en quechua (Español>Quechua) | mae hi?n mor coer y bore ma (>Inglés) | mort (Francés>Tailandia) | mae dim byd ar y teledu (>Inglés) | justitie (Neerlandés (België)>Griego) | gwybodus (>Inglés) | taend (Danés>Inglés) | iban (Español>Malayo) | amor da minha vida (Portugués>Francés) | avrei voluto avere una castagna (Italiano>Inglés) | gwrthdrawydd (>Inglés) | pilar microunit (linha i-fix): (Portugués>Inglés) | dw i?n eisiau gallu siarad cymraeg yn well (>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语