Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: teilung    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Teilung der Eintragung

Division of the registration

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

Teilung der Anmeldung

Division of the application

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Anónimo

Teilung der Eintragung

Division of a registration

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Nicht um die Teilung aufrechtzuerhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Not in order to keep them divided.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Fluroreszenz: willkürlich gewählte Teilung
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Fluorescence (arbitrary units)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Nicht um die Teilung aufrechtzuerhalten.

The European Union has refuted all this and is inviting them into its fold so that they can live differently.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Was war der Grund für die Teilung?
http://www.europarl.europa.eu/

What was the basis for the partition?
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Föderalismus bedeutet nicht zwangsläufig Teilung.
http://www.europarl.europa.eu/

Federalism does not necessarily bring division.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 3
Calidad:

Wir lassen keine neue Teilung Europas zu.
http://www.europarl.europa.eu/

We will not permit any new division of Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Es gibt keine Teilung der operationellen Aufgaben.
http://www.europarl.europa.eu/

We have no sharing of operational duties.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Gleichzeitig wird die Teilung der Beweislast vorgeschlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

At the same time, a shared burden of proof has been proposed.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 3
Calidad:

Analysewaage, Messgenauigkeit 1 mg, Teilung 0,1 mg
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Analytical balance, capable of weighing to the nearest 1 mg, with a readability of 0,1 mg.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 4
Calidad:

Wirtschaftliche Teilung des Überschusses, Wirtschaftsdemokratie oder Mitarbeiteraktien.
http://www.europarl.europa.eu/

Financial profit sharing, financial democracy or employee shares.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 3
Calidad:

Die fortwährende, die anhaltende Teilung ist die Alternative.
http://www.europarl.europa.eu/

The only alternative to the plan is the ongoing and entrenched division of the island.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Hier läuft es auf eine Teilung der Beweislast hinaus.
http://www.europarl.europa.eu/

This is working towards a shared burden of proof.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Die ethnische Teilung in Bosnien-Herzegowina ist tiefer geworden.
http://www.europarl.europa.eu/

The ethnic division in Bosnia and Herzegovina has deepened.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Die fortwährende, die anhaltende Teilung ist die Alternative.
http://www.europarl.europa.eu/

New opportunities are unlikely to present themselves soon.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-21
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

DAUER, VERLÄNGERUNG, ÄNDERUNG UND TEILUNG DER GEMEINSCHAFTSMARKE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

DURATION, RENEWAL, ALTERATION AND DIVISION OF COMMUNITY TRADE MARKS
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:

"ZURÜCKNAHME, EINSCHRÄNKUNG, ÄNDERUNG UND TEILUNG DER ANMELDUNG"

"WITHDRAWAL, RESTRICTION, AMENDMENT AND DIVISION OF THE APPLICATION";

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Im Oktober wird über die Teilung der Arbeitszeit abgestimmt.
http://www.europarl.europa.eu/

In October, we voted for the sharing of working hours.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  wirtschaftsdemokratie (Alemán - Inglés) | gemeinschaftsmarke (Alemán - Inglés) | mitarbeiteraktien (Alemán - Inglés) | wirtschaftliche (Alemán - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: chocolade (Neerlandés (België)>Inglés) | avitus (Francés>Inglés) | concessionários (Español>Italiano) | k fue eso k me mandaste (Español>Italiano) | isalud (Español>Griego) | ausgehend von (Alemán>Italiano) | poteri sostanziali (Italiano>Neerlandés (België)) | elettrodi per saldare (Italiano>Inglés) | desenvasado (Español>Italiano) | autoestrada (Español>Italiano) | exija (Español>Italiano) | esta también mola, tio (Español>Italiano) | apprehension (Español>Italiano) | avec un peu de chances (Francés>Inglés) | bianchi (Español>Italiano)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语