Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: verkehrsleistung    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Verkehrsleistungen

Kuljetuspalvelut

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Erstens: Trennung von Fahrwegbetrieb und Verkehrsleistung.
http://www.europarl.europa.eu/

Ensiksi eron tekeminen infrastruktuurin ja palveluiden välillä.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Damit könnten wir die Verkehrsleistung ohne Abstriche bei der Fahrgastsicherheit ausweiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Tällöin palveluja voitaisiin lisätä vaarantamatta matkustajien turvallisuutta.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Zum einen geht es um die institutionelle Trennung der Verwaltung der Eisenbahninfrastruktur von der Erbringung der Verkehrsleistung.
http://www.europarl.europa.eu/

Yhtäältä on kyse siitä, että tehdään institutionaalinen ero rautateiden käytön ja rautateiden infrastruktuureiden käytön välillä.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Erforderlich ist daher eine strikte Trennung zwischen Infrastrukturbetrieb und Erbringung der Verkehrsleistung, und diese Trennung darf nicht nur auf dem Papier bestehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Infrastruktuurin hallinta ja kuljetuspalveluiden tuottaminen on siksi erotettava jyrkästi toisistaan, eikä erottelu saa olla voimassa vain paperilla.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

8. "Transit" ist der Teil einer Verkehrsleistung, der durch das Gebiet einer Vertragspartei führt, ohne dass dort Fahrgäste aufgenommen oder abgesetzt werden.

8)%quot%Kauttakululla%quot% tarkoitetaan sopimuspuolen alueen kautta tapahtuvaa kuljetusta, jonka aikana matkustajia ei oteta eikä jätetä.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Eine positive Veränderung erfordert umfangreiche Maßnahmen, so u. a. die Trennung der Verwaltung der Eisenbahninfrastruktur von der Erbringung der Verkehrsleistung in allen Mitgliedstaaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Myönteisen muutoksen aikaansaamiseksi vaaditaan todella paljon. Kaikissa jäsenmaissa tarvitaan muun muassa työnjakoa yhtäältä niiden välillä, jotka vastaavat rataverkosta, ja toisaalta niiden välillä, jotka liikennöivät raiteilla.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

(4) Ein Eisenbahnunternehmen darf unter diese Richtlinie fallende Eisenbahnverkehrsleistungen nur dann erbringen, wenn es die erforderliche Genehmigung für die betreffende Verkehrsleistung erhalten hat.

4. Rautatieyrityksellä ei ole lupa harjoittaa tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvia rautatieliikenteen palveluja, jos sille ei ole myönnetty kyseisiin palveluihin soveltuvaa asianmukaista toimilupaa.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Eine positive Veränderung erfordert umfangreiche Maßnahmen, so u. a. die Trennung der Verwaltung der Eisenbahninfrastruktur von der Erbringung der Verkehrsleistung in allen Mitgliedstaaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Kaikissa jäsenmaissa tarvitaan muun muassa työnjakoa yhtäältä niiden välillä, jotka vastaavat rataverkosta, ja toisaalta niiden välillä, jotka liikennöivät raiteilla.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

-die gemeinsame Finanzierung oder den gemeinsamen Erwerb von Verkehrsmaterial oder -zubehör, die unmittelbar mit der Verkehrsleistung verknüpft sind, soweit dies für den gemeinsamen Betrieb dieser Unternehmensgemeinschaften erforderlich ist,

P kuljetuskaluston tai -tarvikkeiden yhteisrahoitus tai -hankinta ja nämä toimet liittyvät välittömästi kuljetuspalvelujen tarjoamiseen ja ovat tarpeen edellä mainittujen ryhmittymien yhteisten toimien kannalta

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

5. Leerfahrten von Omnibussen, die lediglich als Ersatz von Omnibussen dienen sollen, die bei einer unter dieses Übereinkommen fallenden grenzüberschreitenden Verkehrsleistung beschädigt worden oder ausgefallen sind.

5) Tyhjät linja-autot, joita käytetään sopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa kansainvälisessä liikenteessä yksinomaan korvaamaan vaurioitunut tai vioittunut linja-auto.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Im Verkehrsbereich ist ein Netz vorhanden, wenn die Verkehrsleistung gemäß von einer zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats erteilten Auflagen erbracht wird; dazu gehören die Festlegung der Strecken, die Transportkapazitäten oder die Fahrpläne;

Kuljetuspalvelujen verkon katsotaan olevan kyseessä, kun palvelua tarjotaan jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen asettamin edellytyksin, kuten liikennöitäviä linjoja, käytettävissä olevaa kuljetuskapasiteettia tai vuorotiheyttä koskevin edellytyksin;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Wir sind gegen jegliche Liberalisierung des Verkehrsleistungen, für deren Fortführung als öffentliche Dienstleistung und für die Kooperation zwischen den öffentlichen Unternehmen auf europäischer Ebene.
http://www.europarl.europa.eu/

Vastustamme kaikenlaista liikenteen vapauttamista ja kannatamme sen säilyttämistä julkisena palveluna sekä sitä, että julkiset yritykset lisäävät yhteistyötään Euroopassa.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Dazu müssen in den Unternehmensrechnungen nicht nur die durch die Verkehrsleistungen verursachten Kosten ausgewiesen werden, sondern zusätzlich auch deren entsprechend bewertete externe Kosten.
http://www.europarl.europa.eu/

Tämän vuoksi meidän on otettava yritystaloudessamme huomioon sekä liikennepalveluista aiheutuvat kulut että niiden asianmukaisesti arvioidut ulkoiset kustannukset.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Werden wir wirklich sicherere und für die Bürger zugänglichere Verkehrsleistungen, eine bessere soziale und territoriale Kohäsion gewährleisten?
http://www.europarl.europa.eu/

Takaammeko kansalaisille turvallisemman ja helpommin saatavilla olevan palvelun sekä tiiviimmän sosiaalisen ja alueellisen yhteenkuuluvuuden?
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Ebenso einleuchtend ist es jedoch, daß bei der Erbringung von Verkehrsleistungen ein größtmöglicher Wettbewerb herrschen muß.
http://www.europarl.europa.eu/

On kuitenkin aivan yhtä järkevää, että on vallittava mahdollisimman vapaa kilpailu siitä, kuka raiteilla liikennöi.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Es gibt aber auch eine wachsende Unzufriedenheit über die uns angebotenen Verkehrsleistungen und die Bedingungen, unter denen sie abgewickelt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Tyytymättömyys tarjottuihin liikennepalveluihin ja oloihin, joissa ne suoritetaan, on kuitenkin lisääntynyt.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Unsere Eisenbahnunternehmen haben ebenso wie unsere Regierungen große Schwierigkeiten, den Betrieb der Eisenbahninfrastruktur und die Erbringung von Verkehrsleistungen voneinander zu trennen.
http://www.europarl.europa.eu/

Kansalliset yhtiömme, kuten kunkin jäsenvaltion hallituskin, kohtaavat monia vaikeuksia siinä, kuinka tehdä ero toisaalta kuljetusinfrastruktuureiden hallinnon ja toisaalta rautateiden käytön välille.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Auf Antrag einer Gesellschaft, die Verkehrsleistungen im Schienenverkehr oder einer anderen Form des Landverkehrs zwischen Österreich und Dänemark/Schweden/Norwegen erbringt, schließen die Parteien eine Vereinbarung über intermodale Verkehrsleistungen ab, der zufolge sie Flugdienstleistungen auf den angegebenen Strecken als Teil eines Reisewegs anbieten, der auch einen Landtransportabschnitt durch einen Partner des intermodalen Verkehrs einschließt.

Rautatieliikennettä tai muuta pintaliikennettä Itävallan ja Tanskan/Ruotsin/Norjan välillä harjoittavan yhtiön pyynnöstä osapuolet tekevät intermodaalikuljetuksia koskevan sopimuksen, jonka mukaan ne tarjoavat matkustajille lentoliikennepalveluja mainittujen eurooppalaisten kaupunkiparien välillä osana reittejä, joihin kuuluu intermodaalikumppanin tarjoama pintaliikenneosuus.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

c) Beschäftigte, rollendes Material und Organisation für die erbrachten Verkehrsleistungen ein hohes Sicherheitsniveau gewährleisten können.

c) sen henkilökunta, liikkuva kalusto ja organisaatio voivat taata korkean turvallisuustason sen tarjoamissa palveluissa.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  eisenbahnverkehrsleistungen (Alemán - Finés) | unternehmensgemeinschaften (Alemán - Finés) | grenzüberschreitenden (Alemán - Finés)


Los usuarios solicitan ayuda: manufacturing (Finés>Inglés) | contenitore (Italiano>Vietnamita) | seri (Turco>Malayo) | /윗돌다 (Coreano>Inglés) | κλείθρων (Griego>Inglés) | gofal (Inglés>) | sabes que siempre seré tú amiga (Español>Inglés) | cao (Italiano>Serbio) | is much better (Inglés>Alemán) | tillykke (Danés>Inglés) | utilizador (Portugués>Francés) | dino (Italiano>Maltés) | pylon (Inglés>Chino Simplificado) | il numero della carta è (Italiano>Inglés) | i am a muslim and proud (Inglés>Ruso)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语