Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: firma    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Firma

εταιρεία

Última actualización: 2009-07-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Translated.net

-Dispensa de firma

-Dispensa de firma

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 6
Calidad:
Referencia: Anónimo

Name der Firma:
http://www.emea.europa.eu/

Merck & Co., Inc.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-11
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

-Dispensa dalla firma

-Dispensa dalla firma

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 6
Calidad:
Referencia: Anónimo

Verträge mit der Firma CESD

Μείωση της φτώχειας

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-Name und Vorname bzw. Firma;

-το ονοματεπώνυμο ή η εταιρική επωνυμία του,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

Titel: Rettungsbeihilfe für die Firma Ernault

Τίτλος: Ενίσχυση διάσωσης υπέρ της επιχείρησης Ernault

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Beigeladene: Firma Marketing Service Magdeburg GmbH

Προσεπικληθείσα: Firma Marketing Service Magdeburg GmbH

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-Name, Firma und Anschrift des Abpackbetriebs;

-ονομασία, έδρα και διεύθυνση της επιχείρησης συσκευασίας·

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Klägerin: Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH

Firma Ing. Auer — Die Bausoftware GmbH

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

a) Name oder Firma und Anschrift des Zuwenders;

β) τη βεβαίωση του αιτούντος ότι:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Deshalb haben wir irgendeine Firma damit beauftragt.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν γίνεται να λέει για κάθε μικρό πρόγραμμα: εδώ μας έλειπαν πέντε άτομα, εκεί μας έλειπαν τρία κι εκεί πάλι είκοσι άτομα, γι 'αυτό το αναθέσαμε σε κάποια εταιρία.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

a) Name der Firma, die die Mitteilung macht;

γ) την ημέρα διαπραγμάτευσης·

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

la société en nom collectif/de vennootschap onder firma,

la societe en nom collectif/de vennootschap onder firma,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Diese Firma stand bereits 1992 unter Betrugsverdacht.
http://www.europarl.europa.eu/

Η επιχείρηση αυτή ήταν ύποπτη για απάτη από το 1992.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap;

κ) για την Πορτογαλία:sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-der Name oder die Firma sowie die Anschrift des Herstellers.

β) Προαιρετικές αναγνωριστικές ενδείξεις

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

a) Rechtsform, Firma und Sitz der sich verschmelzenden Gesellschaften,

α) ο τύπος, η επωνυμία και η καταστατική έδρα των συγχωνευόμενων εταιριών·

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-Name oder Firma sowie Anschrift und Kennummer des Erzeugerbetriebs;

-to onoma h thn etairikh epvnzmia, th diezuznsh kai ton ariumo egkrisevw thw epixeirhshw paragvghw,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Darin sehe ich einen doppelten Wettbewerbsvorteil für die amerikanische Firma.
http://www.europarl.europa.eu/

Η αμερικανική εταιρεία έχει, όπως διαπιστώνω, διπλό όφελος σε επίπεδο ανταγωνισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  wettbewerbsvorteil (Alemán - Griego) | erzeugerbetriebs (Alemán - Griego) | verschmelzenden (Alemán - Griego)


Los usuarios solicitan ayuda: vysokonapäťových (Eslovaco>Inglés) | it?s hard to tell what he?s like (Inglés>Ruso) | ibid (Finés>Inglés) | /연습실 (Coreano>Inglés) | ide (Serbio>Italiano) | iz koje si ti pickle materine (Serbio>Islandés) | pa sve sam ti rekao u poruci (Serbio>Inglés) | mixmeister (Italiano>Francés) | ποροι (Griego>Inglés) | přípravě (Checo>Lituano) | tiana (Eslovaco>Inglés) | jmb (Serbio>Inglés) | nevyžiadané (Eslovaco>Inglés) | djoko (Serbio>Francés) | design and machinery maintenance issues (Inglés>Ruso)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语