Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: zusammenstellungen    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Zusammenstellung
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Raccolta
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

82111000 | - Zusammenstellungen |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

82111000 | - Assortimenti |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:

82111000 | - Zusammenstellungen |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

82111000 | - Settijiet ta' oġġetti mħalltin |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:

821520 | - andere Zusammenstellungen |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

821520 | - altri assortimenti |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:

Zusammenstellungen für Kinder, bestehend aus

Gli insiemi per bambini consistenti in:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

821520 | - andere Zusammenstellungen |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

821520 | - Settijiet ta' oġġetti mħalltin |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:

Zusammenstellung, Blend, Blending:

assemblaggio:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

- eine anteilige Zusammenstellung dieser Waren;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:DE:HTML

- un assortimento proporzionale di questi vari prodotti;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 23:01:IT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

odereine anteilige Zusammenstellung dieser Waren;

un assortimento proporzionale di questi vari prodotti;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

oder eine anteilige Zusammenstellung dieser Warenund

oppure un assortimento proporzionale di questi vari prodotti, e

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

2.1. Ganzzuege zusammenstellen;

2.1. constituiscano treni completi;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

b) Teilen oder Zusammenstellen von Packstücken,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

b) la scomposizione e composizione di confezioni;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 3
Calidad:

ZUSAMMENSTELLUNG DER STATISTISCHEN ANGABEN UND DER RECHNUNGSUNTERLAGEN

Raccolta dei dati statistici e contabili

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Zusammenstellung der einschlägigen Daten
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:DE:HTML

Dati pertinenti identificati
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:IT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

oder eine anteilige Zusammenstellung dieser Warenund

o un assortimento proporzionale di questi vari prodotti, e

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

a) Zusammenstellung der zur Veröffentlichung bestimmten Dokumente;

a) raggruppamento dei documenti da editare;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Zusammenstellung: Erzeuger/Verarbeiter (X) Andere ()

Composizione: produttore/trasformatore (X) altro ()

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Länge der Zusammenstellung | 187 m |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Lunghezza del convoglio | 187 m |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

32. Zusammenstellung von Betriebsbeschränkungen für Fahrgastschiffe.

32. Elenco dei limiti operativi per navi passeggeri.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Zusammenstellung von Informationen

Raccolta delle informazioni

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  betriebsbeschränkungen (Alemán - Italiano) | rechnungsunterlagen (Alemán - Italiano) | zusammenstellungen (Alemán - Italiano) | veröffentlichung (Alemán - Italiano) | zusammenstellung (Alemán - Italiano)


Los usuarios solicitan ayuda: supersede (Inglés>Portugués) | nagpabunot (Tagalo>Inglés) | svea (Inglés>Sueco) | targetruns (Inglés>Sueco) | panaskan pot dan mendidh air (Malayo>Inglés) | and you brother? (Portugués>Inglés) | metti il vestito (Italiano>Español) | i hope you are well (Inglés>) | somefew (Inglés>Portugués) | smyrnis (Inglés>Portugués) | hereby (Inglés>Portugués) | tax haven (Inglés>Portugués) | tablet (Inglés>Sueco) | disentería (Español>Inglés) | particularizar (Español>Chino Simplificado)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语