Usted ha buscado: gebäude [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Alemán |
Lituano |
Información |
Das Gebäude
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Sonstige Ausgaben für Gebäude
|
Kitos išlaidos pastatams
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Sicherheit und Überwachung der Gebäude
|
Pastatų apsauga ir priežiūra
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Das Gebäude der Bank von Griechenland in Athen.
|
Bank of Greece pastatas Atėnuose.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Grundstücke und Gebäude, Betriebsund Geschäftsausstattung einschließlich EDV-Ausstattung, Software
|
Žemė ir pastatai, baldai ir įranga, įskai tant kompiuterių techninę įrangą, programinė įranga
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Führungen: Leider sind Führungen durch das Gebäude nicht möglich.
|
Ekskursijos su vadovu: galimybių organizuoti ekskursijas su vadovu po visą pastatą, deja, nėra.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Grundstücke und Gebäude, Betriebsund Geschäftsausstattung, einschließlich EDV-Ausstattung, Software
|
Žemė ir pastatai, baldai ir įranga, įskaitant kompiuterių techninę įrangą, programinė įranga
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Der Neubau soll bis Ende 2013 fertiggestellt werden, der Umzug der EZB in das Gebäude ist für 2014 geplant.
|
Numatoma, kad naujos patalpos bus baigtos statyti 2013 m., o 2014 m. jas bus galima pradėti naudoti.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Beim virtuellen Rundgang durch das Innere des EZB-Neubaus erfahren Sie, wie das Gebäude einmal aussehen wird.
|
Pasinaudokite Virtualia ekskursija ir apžiūrėkite, kaip naujosios ECB patalpos atrodys iš vidaus.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Bei dem Gebäude, das in den Jahren 1926 bis 1928 entstand, handelt es sich wohl um sein bedeutendstes Bauwerk.
|
1926– 1928 m. pastatytas Großmarkthalle pastatas yra turbūt svarbiausias jo statybos projektas.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Diese Position beinhaltet Anlagen in Sachanlagen, d. h. Wohneigentum, sonstige Gebäude und Bauten sowie Nichtwohngebäude.
|
Šis straipsnis apima investicijas į materialųjį ilgalaikį turtą, pvz., gyvenamuosius pastatus, kitus pastatus ir statinius bei negyvenamuosius pastatus.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
VERMÖGENSGEGENSTÄNDE, LIEGENSCHAFTEN, GUTHABEN UND GESCHÄFTE DER EUROPÄISCHEN UNION Artikel 1 Die Räumlichkeiten und Gebäude der Union sind unverletzlich.
|
EUROPOS SĄJUNGOS NUOSAVYBĖ, LĖŠOS, TURTAS IR VEIKLA 1 straipsnis Sąjungos patalpos ir pastatai yra neliečiami.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Bei diesem Entwurfskonzept wird das Grundstück gut genutzt, und die Großmarkthalle wird durch die Proportionen der neuen Gebäude nicht erdrückt.
|
Projektiniame pasiūlyme gerai išnaudota vieta, o naujų pastatų proporcijos neužgožia turgaus pastato.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Die Rohbauarbeiten umfassen die Massivbauarbeiten für alle Gebäude des EZB-Neubaus, die notwendigen Stahlbauarbeiten sowie die Sanierung der Großmarkthalle. Konstruktion des Neubaus
|
Konstrukcinių darbų paketą sudaro visų ECB naująsias patalpas sudarančių pastatų konstrukciniai darbai, plieninės konstrukcijos ir Großmarkthalle pastato restauravimas.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Die Europäische Zentralbank errichtet derzeit ihr neues Gebäude auf dem Gelände der ehemaligen Großmarkthalle in Frankfurt am Main. Bilder der aktuellen Bauarbeiten mehr
|
Europos centrinis bankas stato naują būstinę buvusios didmeninės prekybos turgavietės Großmarkthalle teritorijoje Frankfurte prie Maino, Vokietijoje.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Dieses innovative Konzept, in dem die vertikalen Gebäude durch einen Eingangsplatz und die erhöhte Ebene miteinander verbunden sind, wirkt beeindruckend.
|
Vertikalių pastatų sujungimas vestibiuliu ir horizontalia konstrukcija viršuje daro šį novatorišką projektinį pasiūlymą įspūdingą.
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Ausgaben für die Ausrüstung der Gebäude mit Fernmeldeanlagen, insbesondere Verkabelung (Erwerb, Miete, Installierung und Wartung).
|
Šis asignavimas skirtas padengti telekomunikacijos priemonių įrengimo pastatuose išlaidoms, įskaitant kabelių sistemos pirkimą, nuomą, įrengimą ir priežiūrą.
|
Última actualización: 2012-04-11 |
Hierbei wurden nicht erhaltenswerte Gebäude abgerissen: im Süden der Großmarkthalle die„ blaue Halle“, die sogenannte Importhalle( die vornehmlich als Lagerhaus für frisch eingetroffene Südfrüchte diente) sowie die sogenannte„ Ami-Halle“( eine vom US-Militär genutzte Halle) und im Norden der Großmarkthalle, zwischen der Halle und der Sonnemannstraße, kleinere Gebäude, die sogenannten Hallenhütten.
|
Nugriautiš ie iš saugoti neverti pastatai: Großmarkthalle pastato pietinėje pusėje buvusios trys salės: blaue Halle, Importhalle( jos daugiausia buvo naudojamos kaip atgabenamų tropinių vaisių sandėlys) ir Ami-Halle( JAV kariuomenės naudota salė); taip pat pastatoš iaurinėje pusėje tarp turgaus salės ir Sonnemannstrasse gatvės nugriauti kioskeliai( Hallenhütten).
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Im Zuge dieser Maßnahmen wurden nicht erhaltenswerte Gebäude abgerissen: im Süden der Großmarkthalle die„ blaue Halle“, die sogenannte Importhalle( die vornehmlich als Lagerhaus für frisch eingetroffene Südfrüchte diente) sowie die sogenannte„ Ami-Halle“( eine vom US-Militär genutzte Halle) und im Norden– zwischen der Markthalle und der Sonnemannstraße– kleinere Gebäude, die sogenannten Hallenhütten. Recycling
|
Nugriautiš ie iš saugoti neverti pastatai: Großmarkthalle pastato pietinėje pusėje buvusios trys salės: blaue Halle, Importhalle( jos daugiausia buvo naudojamos kaip atgabenamų tropinių vaisių sandėlys) ir Ami-Halle( amerikiečių naudota salė); taip pat pastatoš iaurinėje pusėje tarp turgaus salės ir Sonnemannstrasse gatvės nugriauti kioskeliai( Hallenhütten).
|
Última actualización: 2012-03-16 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: vermögensgegenstände (Alemán - Lituano) | geschäftsausstattung (Alemán - Lituano) | massivbauarbeiten (Alemán - Lituano) | fernmeldeanlagen (Alemán - Lituano)
Los usuarios solicitan ayuda: vexed (Inglés>Español) | førtidspensionering (Danés>Estonio) | nepřiměřené (Checo>Esloveno) | eu vou pegar te no aeroporto (Portugués>Español) | sodomy (Inglés>Coreano) | vestment (Inglés>Español) | xsession (Danés>Inglés) | chuahe (Coreano>Inglés) | amann (Letón>Checo) | not enough free space for temporary files (Inglés>Polaco) | vi (Inglés>Español) | sl (Checo>Esloveno) | aha (Húngaro>Inglés) | lon lam (Vietnamita>Inglés) | gewerbemuseumsplatz (Checo>Español)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语