Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: saatgutunternehmens    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

b) ein Laboratorium eines Saatgutunternehmens sein.

(b) laboratorju li jappartjeni lill-kumpanija taż-żerriegħa.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Die Erfahrung der Pflanzenbiotechnologieindustrie (Unternehmen, die die Technologie bereitstellen und Integratoren, u. a. Saatgutunternehmen) ist bislang eher begrenzt, da genetisch veränderte Pflanzensorten Landwirten in der EU nicht allgemein für den kommerziellen Anbau zur Verfügung standen. Gleichwohl berichtet die Branche, dass in Bezug auf die Auslegung der Verordnung keine ernsten Probleme aufgetreten und in Ländern, in denen genetisch veränderte Sorten verfügbar sind (vor allem in Spanien) bei der Umsetzung der Verordnung keine besonderen Schwierigkeiten aufgetreten sind. Die Anforderungen hinsichtlich der Dokumentation von Transaktionen und der Kennzeichnung genetisch veränderter Sorten scheinen vielmehr als unternehmerische Standardpraxis umgesetzt zu werden. Diese Anforderungen haben jedoch offensichtlich zu einem höheren Verwaltungsaufwand und damit verbundenen Kosten geführt (obwohl hierfür keine aktuellen Zahlen vorliegen).

Sa llum l-esperjenza ta'l-industrija tal-bijoteknoloġija (fornituri u integraturi tat-teknoloġija, inklużi l-kumpaniji taż-żrieragħ) kienet daqsxejn limitata minħabba li l-varjetajiet modifikati ġenetikament ta'l-uċuħ ma kinux disponibbli faċilment lil min hu involut fil-koltivazzjoni kummerċjali fl-UE. Madankollu, l-industrija rrappurtat li ma ltaqgħet ma'l-ebda problema serja li għandha x’taqsam ma'l-interpretazzjoni tar-Regolament u f’pajjiżi fejn il-varjetajiet modifikati ġenetikament huma disponibbli (partikolarment fi Spanja) ma kien hemm l-ebda diffikultà fl-implimentazzjoni tar-Regolament. Fil-fatt, jidher li r-rekwiżiti għad-dokumentazzjoni tat-tranżazzjonijiet u t-tikkettar ta'varjetajiet modifikati ġenetikament ġew implimentati bħala prassi standard tan-negozju. Madankollu, jidher li dawn ir-rekwiżiti żiedu mar-rekwiżiti amministrattivi u l-ispejjeż assoċjati magħhom (minkejja li ċ-ċifri attwali ma ġewx provduti).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

In dem unter Buchstabe b) genannten Fall darf das Laboratorium nur Saatgutpartien untersuchen, die für das betreffende Unternehmen erzeugt wurden, sofern zwischen dem Saatgutunternehmen, dem Antragsteller und der zuständigen Saatgutanerkennungsstelle keine andere Vereinbarung getroffen wurde.

Fil-każ li ssir referenza għalih f’punt (b), il-laboratorju jista'jwettaq l-ittestjar taż-żerriegħa biss fuq lottijiet ta'żerriegħa prodotti għan-nom tal-kumpanija taż-żerriegħa li lilha jappartjeni, sakemm ma jkunx ġie miftiehem mod ieħor bejn il-kumpanija taż-żerriegħa li lilha jappartjeni, l-applikant għaċ-ċertifikazzjoni u l-awtorità kompetenti għaċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  pflanzenbiotechnologieindustrie (Alemán - Maltés) | saatgutanerkennungsstelle (Alemán - Maltés) | saatgutunternehmens (Alemán - Maltés) | verwaltungsaufwand (Alemán - Maltés)


Los usuarios solicitan ayuda: brodawka (Polaco>Húngaro) | enjoy life (Inglés>Tailandia) | verkeilte (Alemán>Inglés) | bool (Inglés>Hindi) | kvalitetsobjektiv (Sueco>Español) | bunk (Inglés>Coreano) | privat-versicherte (Alemán>Finés) | retainability (Inglés>Español) | you (Inglés>Chino Simplificado) | 19123 (Alemán>Francés) | dusting (Inglés>Tailandia) | framework (Alemán>Francés) | fingerfreundlich (Alemán>Francés) | dans ton cul (Francés>Alemán) | tasa (Finés>Polaco)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语