Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das ist durchaus einleuchtend.
parece me bastante razoável.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die tatsachen sind einleuchtend für uns.
todos compreendemos esse facto.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der grundgedanke hinter dieser bestimmung ist einleuchtend.
compreende-se a filosofia subjacente a este artigo.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr mavrommatis, ihre beschwerde ist völlig einleuchtend.
– senhor deputado mavrommatis, a sua queixa é extremamente justa.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
unsere empfehlungen und Änderungen sind vollkommen einleuchtend.
as nossas recomendações e as nossas alterações são também por si muito evidentes.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ist unserer meinung nach einleuchtend und wirklich gerecht.
consideramos que isso é transparentemente e eminentemente justo.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ist wohl einleuchtend: so etwas wäre absurd und undenkbar.
É simples, isto seria absurdo, é inconcebível.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der bericht salafranca ist insgesamt sehr einleuchtend und recht ehrgeizig.
o relatório salafranca sánchez-neyra é um relatório muito abrangente em geral e bastante ambicioso.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dennoch ist der ausgangspunkt für die behandlung des themas akzeptabel und einleuchtend.
porém, a opção escolhida para a abordagem do tema é perfeitamente aceitável e compreensível.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist einleuchtend, denn so gelangen wir auch zur parlamentarischen und demokratischen kontrolle.
sem dúvida alguma, pois dessa forma entramos também no caminho do controlo parlamentar e democrático.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist einleuchtend, dass in den verschiedenen mitgliedstaaten initiativen von unterschiedlichem umfang erforderlich sind.
nesta matéria, é evidente a necessidade de iniciativas a uma escala diversa nos vários estados‑membros.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
möglicherweise sollten wir dafür sorgen, daß die kontrollsysteme transparent und für jedermann einleuchtend sind.
É possível que tenhamos de garantir que esses sistemas de controlo se tornem transparentes e óbvios para todos.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist völlig klar, einleuchtend und zwingend notwendig, dass blut niemals der gewinnerzielung dienen darf.
torna-se claro, evidente e imperativo que o sangue não deve ter objectivos lucrativos.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ebenso einleuchtend ist es jedoch, daß bei der erbringung von verkehrsleistungen ein größtmöglicher wettbewerb herrschen muß.
porém, é igualmente razoável que reine a mais livre concorrência possível entre os operadores que circulam nas referidas vias.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in ziffer 41 der begründung werden die gründe für diese bestimmung ausführlich erläutert und erscheinen vollkommen einleuchtend.
as razões subjacentes a esta disposição são explanadas em pormenor no ponto 41 da exposição de motivos, afigurando-se inteiramente válidas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese wertvorstellungen sollten einleuchtend sein, damit sie eine umfassende unterstützung der europäischen bürger finden und auch verdienen.
estas ideias e valores deverão ser transparentes de modo a conseguirem e merecerem o apoio global dos cidadãos europeus.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die begründung für diese abänderungen (22 und 31) sowie (24 und 33) ist einleuchtend.
a justificação destas alterações (22 e 31) e (24 e 33) é razoável.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident, ich möchte mich einfach bei dem herrn kommissar für seine antwort bedanken, die für mich sehr einleuchtend war.
desejo apenas agradecer ao senhor comissário a resposta dada, que considero muito esclarecedora.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dies ist zwar unter ökonomischen gesichtspunkten vollkommen einleuchtend, aber um so weniger annehmbar, je näher die wirtschaftliche und politische union rückt.
se isto é perfeitamente explicável de um ponto de vista económico, é tanto menos aceitável, no entanto, quanto mais caminho se percorra para a união económica e política.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der energiesteuerkomponente ist einleuchtend, daß sie sowohl zu einer verringerung des energieeinsatzes wie auch gleichzeitig zu einer verringerung der co2-emissionen beiträgt.
É evidente que o imposto sobre a energia contribui tanto para a redução da utilização de recursos energéticos como para uma diminuição das emissões de co2.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: