Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: prozesskostenhilfe    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Prozesskostenhilfe

Assistência judiciária

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

Weitergewährung der Prozesskostenhilfe

Continuidade do apoio judiciário

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Anspruch auf Prozesskostenhilfe

Direito ao apoio judiciário

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

VORAUSSETZUNGEN UND UMFANG DER PROZESSKOSTENHILFE

CONDIÇÕES E ÂMBITO DO APOIO JUDICIÁRIO

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Für die Gewährung der Prozesskostenhilfe zuständige Behörde

Autoridade que concede o apoio judiciário

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Einreichung und Übermittlung der Anträge auf Prozesskostenhilfe

Introdução e transmissão dos pedidos de apoio judiciário

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

In der gesamten Richtlinie geht es um die grenzübergreifende Prozesskostenhilfe.
http://www.europarl.europa.eu/

Toda esta directiva tinha realmente a ver com a assistência judiciária nos processos transfronteiras.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

(1) Anträge auf Prozesskostenhilfe können eingereicht werden: entweder

1. Os pedidos de apoio judiciário podem ser apresentados:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(2) Die Prozesskostenhilfe gilt als angemessen, wenn sie Folgendes sicherstellt:

2. O apoio judiciário é considerado adequado quando garante:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(2) Anträge auf Prozesskostenhilfe sind auszufuellen und die beigefügten Anlagen zu übersetzen

2. Os pedidos de apoio judiciário devem ser formulados e os documentos comprovativos traduzidos:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Das Standardformular für Anträge auf Prozesskostenhilfe wird spätestens am 30. November 2004 erstellt.

O modelo de formulário para os pedidos de apoio judiciário deve ser aprovado até 30 de Novembro de 2004.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Auch wir sind der Meinung, dass die EU Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe usw. festlegen muss.
http://www.europarl.europa.eu/

Estamos de acordo com o estabelecimento de regras mínimas por parte da UE, para o apoio jurídico, entre outros.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

[9] Richtlinie 2003/8/EG über die Prozesskostenhilfe und Richtlinie 2004/80/EG zur Entschädigung der Opfer von Straftaten.

[9] Directiva 2003/8/CE relativa à assistência judiciária e Directiva 2004/80/CE relativa à indemnização das vítimas da criminalidade.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Auch der Vorschlag von Herrn Santini zur Prozesskostenhilfe ist ein bedeutender Schritt zur Schaffung dieses Rechtsraums.
http://www.europarl.europa.eu/

A proposta do senhor deputado Santini sobre a assistência jurídica representa também um passo importante no sentido da criação desse espaço jurídico.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

(2) Das Standardformular für die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe wird spätestens am 30. Mai 2003 erstellt.

2. O modelo de formulário para a transmissão dos pedidos de apoio judiciário deve ser aprovado até 30 de Maio de 2003.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

zur Erstellung eines Formulars für die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe gemäß der Richtlinie 2003/8/EG des Rates

que estabelece um formulário para a transmissão dos pedidos de apoio judiciário ao abrigo da Directiva 2003/8/CE do Conselho

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Unbeschadet des Artikels 8 wird die Prozesskostenhilfe von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats des Gerichtsstands gewährt oder verweigert.

O apoio judiciário é concedido ou recusado pela autoridade competente do Estado-Membro do foro, sem prejuízo do disposto no artigo 8.o

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Das Standardformular in der Anlage zu dieser Entscheidung für die Übermittlung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe wird hiermit angenommen.

É estabelecido no anexo à presente decisão o modelo de formulário para a transmissão de pedidos de apoio judiciário.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Artikel 1Das Standardformular für die Einreichung von Anträgen auf Prozesskostenhilfe gemäß der Richtlinie 2003/8/EG wird im Anhang festgelegt.

(4) A Dinamarca, em conformidade com os artigos 1.o e 2.o do protocolo relativo à posição da Dinamarca anexo ao Tratado da União Europeia e ao Tratado que institui a Comunidade Europeia, que não se encontra vinculada pela Directiva 2003/8/CE, não está vinculada pela presente decisão nem sujeita à sua aplicação,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Generell haben wir gerade im Rahmen der Prozesskostenhilfe schon Rechtsinstrumente angestrebt. Dies befindet sich bereits in Umsetzung.
http://www.europarl.europa.eu/

Em termos gerais, temos vindo a desenvolver esforços no sentido de estabelecer instrumentos jurídicos, em especial, no âmbito do apoio jurídico, os quais já estão a ser implementados.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  mindestvorschriften (Alemán - Portugués) | prozesskostenhilfe (Alemán - Portugués) | rechtsinstrumente (Alemán - Portugués) | weitergewährung (Alemán - Portugués)


Los usuarios solicitan ayuda: hypokinesis (Francés>Ruso) | entidad (Español>Finés) | geste (Francés>Ruso) | làbà (Francés>Ruso) | facebook (Inglés>Español) | φυλή (Griego>Esperanto) | tóxico (Inglés>Portugués) | risk (Sueco>Croata) | sediment (Alemán>Sueco) | kentekennummers (Neerlandés (België)>Inglés) | português (Portugués>Inglés) | stamoplysning (Danés>Inglés) | faceboo (Inglés>Español) | frontverkleidung, geneigt, 1 stück (Alemán>Inglés) | mamma ti voglio tanto bene (Italiano>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语