Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: bürgschaft    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Gesamtbürgschaft

Garanţii globale

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(2) Die in Absatz 1 genannten Sicherheiten werden in Form einer Bürgschaft eines Instituts gestellt, das den Kriterien des Mitgliedstaats der betreffenden Interventionsstelle entspricht.

2. Cauţiunea prevăzută la alin. (1) se constituie sub forma unei garanţii oferite de către o instituţie care răspunde criteriilor stabilite de către statul membru din care provine organismul de intervenţie.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

4. 'Stelle der Bürgschaftsleistung': die von den Zollbehörden eines jeden Mitgliedstaates bestimmte Stelle, bei der eine Sicherheit in Form einer Bürgschaft geleistet wird;

4) " birou de garanţie ", biroul stabilit de autorităţile vamale din fiecare stat membru unde se constituie o garanţie prin garant;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

(2) Besteht die Sicherheitsleistung in einer Bürgschaft, so hat der Bürge in jedem Mitgliedstaat ein Wahldomizil zu begründen oder einen Zustellungsbevollmächtigten zu benennen.

2. Când garanţia se constituie printr-un garant, garantul trebuie să aleagă domiciliul sau să desemneze un mandatar în fiecare din statele membre.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(2) Wenn es die einzelstaatlichen Rechts-und Verwaltungsvorschriften oder die Handelsbräuche erfordern, kann jeder Mitgliedstaat zulassen, dass die in Absatz 1 genannte Bürgschaft in anderer urkundlicher Form geleistet wird, sofern damit die gleichen Rechtswirkungen wie mit der in dem Muster vorgesehenen Bürgschaftsurkunde erzielt werden.

2. Când dispoziţiile legale, de reglementare şi administrative naţionale sau uzanţele necesită acest lucru, fiecare stat membru poate să subscrie actul de cauţiune prevăzut în alin. (1) sub o formă diferită, în măsura în care el comportă efecte identice cu cele ale actului prevăzut în model.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Die Rückgabe der Sicherheit oder die Befreiung des selbstschuldnerischen Bürgen erfolgt -außer in den in Artikel 43 Absatz 6 vorgesehenen Fällen der Nichtausführung oder der verspäteten Ausführung -durch den Stellvertretenden Generalsekretär nach Maßgabe der Bestimmungen des betreffenden Vertrags oder der betreffenden Bürgschaft.

Depozitele sunt rambursate, iar garanţiile menţionate la art. 43 care înlocuiesc depozitele sunt eliberate de către Secretarul general adjunct conform prevederilor contractului sau garanţiei aplicabile, excepţie făcând cazurile de neexecutare sau executare cu întârziere a contractelor menţionate la art. 43 alin. (6).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(5) Diese Sicherheit kann durch die selbstschuldnerische Bürgschaft eines vom Rechnungsführer zugelassenen Dritten ersetzt werden. Die Bürgschaft lautet grundsätzlich auf Euro und unterliegt denselben Vorschriften wie die Sicherheitsleistung nach Absatz 2.

(5) Garanţia poate fi înlocuită printr-o garanţie personală şi solidară constituită de o terţă parte agreată de contabilul şef. În principiu, garanţia se constituie în moneda euro şi trebuie să îndeplinească aceleaşi norme ca şi garanţia menţionată la alin. 2.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(2) Die Gesamtbürgschaft ist bei einer Stelle der Bürgschaftsleistung zu leisten.

2. O garanţie detaliată trebuie să fie depusă la un birou de garanţie.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(3) Die Stelle der Bürgschaftsleistung bestimmt die Bürgschaftssumme, nimmt die Bürgschaftserklärung an und erteilt dem Hauptverpflichteten die Bewilligung, im Rahmen der Bürgschaft, Versandverfahren von jeder beliebigen Abgangsstelle aus durchzuführen.

3. Biroul de garanţie trebuie să stabilească valoarea garanţiei, să accepte asumarea răspunderii de către cel care garantează şi să emită o autorizaţie care să permită patronului să efectueze în limitele valorii garantate, orice operaţie de tranzit în Comunitate, indiferent de biroul de plecare.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(3) Die Stelle der Bürgschaftsleistung nimmt eine jährliche Prüfung der Höhe der Gesamtbürgschaft vor; dabei berücksichtigt sie insbesondere Mitteilungen der Abgangstellen und setzt gegebenenfalls die Höhe der Bürgschaft neu fest.

3. Biroul de garanţie trebuie să efectueze o revizuire anuală a valorii garanţiei detaliate, în particular pe baza informaţiilor de la biroul de plecare şi trebuie, dacă e necesar, să ajusteze această valoare.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-die verringerte Bürgschaft mindestens den Betrag der Zollschuld deckt;

-prezenta garanţie redusă acoperă cel puţin suma datoriilor vamale,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(1) Die Stelle der Bürgschaftsleistung kündigt die Bürgschaft, wenn die zum Zeitpunkt der Annahme der Bürgschaftserklärung geltenden Voraussetzungen nicht mehr vorliegen.

1. Biroul de garanţie revocă decizia prin care a acceptat angajamentul garantului atunci când nu se mai îndeplinesc condiţiile impuse la întocmire.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Auch der Bürge kann die Bürgschaft jederzeit kündigen.

Garantul poate de asemenea să rezilieze angajamentul în orice moment.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Die in Absatz 1 Buchstabe b) genannte Sicherheit kann durch eine vom Rechnungsführer des Organs genehmigte selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten ersetzt werden.

Garanţia menţionată în primul paragraf lit. (b) poate fi înlocuită cu o garanţie personală şi solidară depusă de o parte terţă aprobată de contabilul-şef al instituţiei.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Falls das vorgeschlagene Aktionsprogramm nicht berücksichtigt wird, gibt der Mitgliedstaat die Bürgschaft gemäß Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe g) unverzüglich frei.

Dacă programul de lucru propus nu este selectat, statul membru eliberează imediat garanţia prevăzută în art. 5 alin. (2) lit. (g).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(2) Die Sicherheit wird von einer Bank oder einem zugelassenen Finanzinstitut gestellt. Sie kann durch die selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten ersetzt werden.

(2) Garanţia este oferită de către o bancă sau o instituţie financiară autorizată. Ea poate fi înlocuită cu o garanţie personală şi solidară din partea unei părţi terţe.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Diese Sicherheit kann durch eine selbstschuldnerische Bürgschaft eines Dritten oder die Solidarbürgschaft der an derselben Finanzhilfevereinbarung beteiligten Begünstigten einer Maßnahme ersetzt werden.

Garanţia poate fi înlocuită de o garanţie personală şi solidară depusă de o parte terţă sau printr-o garanţie solidară a beneficiarilor uneia acţiuni care sunt părţi la acelaşi acord de subvenţionare.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

e) Kredite, Rechte auf Verrechnung, Bürgschaften, Vertragserfuellungsgarantien oder andere finanzielle Zusagen;

(e) credite, drepturi de compensare, garanţii, garanţii de execuţie sau alte angajamente financiare;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

ix) Bürgschaften und Verpflichtungen;

(ix) Garanţii şi angajamente;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

b) mit Arrest hätte belegt werden können, jedoch dafür eine Bürgschaft oder eine andere Sicherheit geleistet worden ist;

sau(b) ar fi putut fi sechestrată, însă a fost depusă o cauţiune sau altă garanţie;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  vertragserfuellungsgarantien (Alemán - Rumano) | finanzhilfevereinbarung (Alemán - Rumano) | bürgschaftserklärung (Alemán - Rumano)


Los usuarios solicitan ayuda: horn chirp (Inglés>Portugués) | kenya (Sueco>Finés) | verzierungen (Alemán>Polaco) | aviaer (Danés>Alemán) | letex-albumen cement (Inglés>Vietnamita) | rasmussen (Inglés>Español) | ote (Letón>Inglés) | descarte (Portugués>Inglés) | i neglected to get this (Inglés>Italiano) | adorare (Italiano>Inglés) | how? (Inglés>Polaco) | barzahlung (Alemán>Ruso) | kit cotillons 10 personnes luxe (Francés>Inglés) | spicket (Inglés>Tagalo) | betrieb (Alemán>Polaco)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语