Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: ausgedrückt    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

* in Eiern gezüchtet ** in Mikrogramm Hämagglutinin ausgedrückt
http://www.emea.europa.eu/

* pomnožené vo vajciach ** vyjadrené v mikrogramoch hemaglutinínu.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Deshalb werden Fondaparinux-Konzentrationen in Milligramm (mg) ausgedrückt.
http://www.emea.europa.eu/

Ako výsledok je koncentrácia fondaparínu vyjadrená v miligramoch (mg).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Deshalb werden Fondaparinux-Konzentrationen in Milligramm (mg) ausgedrückt.
http://www.emea.europa.eu/

výsledok je koncentrácia fondaparínu vyjadrená v miligramoch (mg).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

* angezüchtet in Vero-Zellen (kontinuierliche Säugetierzelllinie) ** in Mikrogramm Hämagglutinin ausgedrückt
http://www.emea.europa.eu/

* pomnožený na Vero bunkách (kontinuálna bunková línia cicavčieho pôvodu) ** vyjadrený v mikrogramoch hemaglutinínu
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

die Menge ausgedrückt in Eigenmasse und einer besonderen Maßeinheit, wenn eine solche in der Zollanmeldung angegeben ist;
http://www.ecb.int/

množstvo vyjadrené v čistej hmotnosti a v doplnkovej jednotke, pokiaľ sú v colnom vyhlásení uvedené;
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

In Zahlen ausgedrückt wurden 4,1 Mrd Euros an spezialisierte Kreditinstitute und NZBen außerhalb des Euro-Währungsgebiets verteilt.
http://www.ecb.int/

Špecializovaným úverovým inštitúciám a národným centrálnym bankám mimo eurozóny boli dodané bankovky v celkovej hodnote 4,1 mld.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Diese Dimension gibt an, ob die gemeldete Zeitreihe in nationaler Währung oder der Gemeinschaftswährung( Euro) ausgedrückt ist.
http://www.ecb.int/

Táto dimenzia vymedzuje, či je vykazovaná séria údajov vyjadrená v národnej, alebo v spoločnej mene( euro).
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Die Sicherheitsdaten werden als Anzahl an Patienten mit einer Nebenwirkung pro 100 Patientenjahre Exposition ausgedrückt (ausgenommen Reaktionen an der Injektionsstelle).
http://www.emea.europa.eu/

Výsledky bezpečnosti sú vyjadrené ako počet pacientov s nežiaducou reakciou počas 100 pacientorokov expozície (s výnimkou reakcií v mieste podania).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Die erforderliche Menge an zu spendendem Eigenblut wird in Einheiten ausgedrückt, wobei eine Einheit im Nomogramm 180 ml roter Blutzellen entspricht.
http://www.emea.europa.eu/

Požadované množstvo autológnej krvi sa vyjadruje v jednotkách, pričom jedna jednotka na nomograme zodpovedá 180 ml červených krviniek.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 3
Calidad:

Die Sicherheitsdaten werden als Anzahl an Patienten mit einer Nebenwirkung pro 100 Patientenjahre Exposition ausgedrückt (ausgenommen Reaktionen an der Injektionsstelle).
http://www.emea.europa.eu/

Výsledky bezpečnosti sú vyjadrené ako počet pacientov s nežiaducou reakciou počas 100 pacientorokovexpozície (s výnimkou reakcií v mieste podania).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Länge: ein Zeichen) Diese Dimension gibt an, ob die gemeldete Zeitreihe in nationaler Währung oder der Gemeinschaftswährung( Euro) ausgedrückt ist.
http://www.ecb.int/

dĺžka: jeden znak) Táto dimenzia špecifikuje, či je vykazovaná séria údajov vyjadrená v národnej alebo v spoločnej mene( euro).
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

In der RA-Studie V wurde die strukturelle Gelenkschädigung radiologisch untersucht und als Veränderung des modifizierten Gesamt-Sharp Scores ausgedrückt (siehe Tabelle 6).
http://www.emea.europa.eu/

V RA štúdii V bolo štrukturálne poškodenie kĺbov hodnotené rádiograficky a vyjadrené ako zmena upraveného celkového Sharpovho skóre (pozri tabuľku 6).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 4
Calidad:

ge In Studie V wurde die strukturelle Gelenkschädigung radiologisch untersucht und als Veränderung des modifizierten Gesamt-Sharp Scores ausgedrückt (siehe Tabelle 6).
http://www.emea.europa.eu/

rác V štúdii V bolo štrukturálne poškodenie kĺbov hodnotené rádiograficky a vyjadrené ako zmena upraveného celkového Sharpovho skóre (pozri tabuľku 6).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Die Anzahl der verabreichten Faktor VIII-Einheiten wird, auf Grundlage des derzeitigen WHO- Standards für Faktor VIII-Produkte, in internationalen Einheiten (I.E.) ausgedrückt.
http://www.emea.europa.eu/

Počet jednotiek podávaného faktora VIII sa vyjadruje v medzinárodných jednotkách (IU), ktoré sú vo vzťahu k súčasnému WHO štandardu pre prípravky faktora VIII.
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Die Ergebnisse dieser kontrollierten Studie wurden unter Verwendung der Ansprechkriterien des American College of Rheumatology (ACR) als prozentuale Verbesserung der rheumatoiden Arthritis ausgedrückt.
http://www.emea.europa.eu/

Výsledky tejto kontrolovanej štúdie boli vyjadrené v percentuálnom zlepšení reumatoidnej artritídy s použitím kritérií odpovede na terapiu podľa Americkej reumatologickej spoločnosti (ACR).
http://www.emea.europa.eu/

Última actualización: 2012-04-12
Tema: Farmacéutica
Frecuencia: 1
Calidad:

Die der EZB zu meldenden Daten werden in Prozent ausgedrückt( z. B. wird ein Wert von 72,4296% als 72,4296 und nicht als 0,7243 gemeldet).
http://www.ecb.int/

Údaje, ktoré sa majú vykazovať do ECB, by mali byť vyjadrené v percentách( napr. hodnota 72,4296% by sa mala vykazovať ako 72,4296, a nie ako 0,7243).
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Bei Wertpapieren, die in Beträgen anstatt in Einheiten gehandelt werden, entspricht dieser Betrag dem aggregierten Nominalbetrag, der mit dem Preis( ausgedrückt in Prozent) multipliziert wird.
http://www.ecb.int/

V prípade, že sa cenné papiere obchodujú skôr v množstvách než v jednotkách, táto hodnota sa rovná agregovanej nominálnej hodnote vynásobenej cenou vyjadrenou ako percentuálny podiel.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

UNIT_MULT( Codeliste ‚CL_UNIT_MULT'): Das Attribut ‚Einheitenmultiplikator » gibt darüber Auskunft, ob die Reihe in Millionen( UNIT_MULT= ‚6') oder Milliarden( UNIT_MULT= ‚9') usw. ausgedrückt ist.
http://www.ecb.int/

--- UNIT_MULT( zoznam kódov: CL_UNIT_MULT): Atribút násobky jednotiek poskytuje informácie o tom, či je séria údajov vyjadrená v miliónoch( UNIT_MULT= ‚6'), miliardách( UNIT_MULT= ‚9') atď.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

"(1) Das von der Abgangsstelle ausgestellte Versandpapier T1 muß die Waren bei der Beförderung begleiten. Bei entsprechender Bewilligung kann es auch durch das EDV-System des Hauptverpflichteten ausgedruckt werden."

"1. Tovar sa musí prepraviť spolu s dokladom T1 vydaným colným úradom odoslania. Tam, kde je to povolené, tento doklad sa môže vytlačiť z hlavného počítačového systému."

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

-vom Empfänger aufbewahrt werden muß, damit es der zuständigen Behörde auf Verlangen vorgelegt werden kann. Im Fall von elektronisch gespeicherten Daten müssen diese auf Verlangen der zuständigen Behörde ausgedruckt werden.";

-príjemca uchovávať tak, aby ho mohol predložiť na požiadanie príslušného orgánu. Údaje z počítača sa musia na žiadosť uvedeného orgánu vytlačiť";

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  einheitenmultiplikator (Alemán - Eslovaco) | gemeinschaftswährung (Alemán - Eslovaco) | säugetierzelllinie (Alemán - Eslovaco) | ansprechkriterien (Alemán - Eslovaco)


Los usuarios solicitan ayuda: přesvědčen (Checo>Sueco) | tanino (Español>Árabe) | arbres (Francés>Español) | ueniae (Latín>Ruso) | idiots (Malayo>Inglés) | vandoen (Neerlandés (België)>Italiano) | processing (Francés>Inglés) | ke-xi (Malayo>Inglés) | zweckentsprechend (Alemán>Francés) | kami hanya berserah kepada jodoh (Malayo>Inglés) | dove è possibile ospitare anche il vostro cane (Italiano>Alemán) | spe (Latín>Ruso) | exchange (Malayo>Inglés) | diplom-volkswirt (Alemán>Húngaro) | morsettiera (Italiano>Español)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语