Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: anfällen    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Anführungszeichen

Comillas

Última actualización: 2011-03-04
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia

(ohne Anführungszeichen).

(sin comillas).

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: MatteoT

Anleitung für Anfänger

Tutorial del principiante

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Anfängliche Dauer

Periodo de validez inicial:

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

Anfänglicher Erfassungsbereich

Cobertura inicial

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

j) Anführen einer terroristischen Vereinigung;

j) dirección de un grupo terrorista;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Anführen einer kriminellen Vereinigung,

1. el hecho de dirigir una organización delictiva

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

a) Ein einziger Vorschuß von 20 v. H. der anfänglich gewährten Beteiligung des Fonds wird nach der Entscheidung zur Gewährung der Gemeinschaftsbeteiligung und, außer in ordnungsgemäß begründeten Fällen, nach der Unterzeichnung der Verträge für öffentliche Aufträge geleistet.

a) Tras la decisión de concesión de la ayuda comunitaria y, excepto en casos debidamente justificados, tras la firma de los contratos relativos a la contrataación pública, se abonará un único anticipo del 20% de la ayuda del Fondo concedida inicialmente.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

a) Anführen einer terroristischen Vereinigung,

a) dirección de un grupo terrorista;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Anfängliche Anwendung prorata

Aplicación a prorrata inicial

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-Einigung über die Einschränkung der Zahlung einer Einführungsprovision (auf 1% des vom Käufer zu zahlenden Aufgeldes in Fällen, in denen für den Verkäufer keine Provision anfällt).

-limitar el pago de la comisión introductoria (a un 1% de la prima del comprador en los casos en que no haya comisión del vendedor).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

18. fordert die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, ihre Zusagen sofort und innerhalb einer vereinbarten Zeitspanne zu erfüllen, angesichts der Erfahrungen aus vergangenen Katastrophen, bei denen anfänglich großzügige Zusagen gemacht wurden, aber nur ein Bruchteil tatsächlich eingehalten wurde;

18. Pide a la Unión Europea, a los Estados miembros y a la comunidad internacional que cumplan sus promesas con celeridad y en un período de tiempo acordado, teniendo presente la experiencia de catástrofes anteriores, en las que muchas de las generosas promesas que se hicieron en un primer momento sólo se cumplieron en parte;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Anfügen von MX Zeichenketten:
http://www.avira.com/de/thr [...] rontok.c.html

Prefijar los dominios de las direcciones de correo:
http://www.avira.com/es/thr [...] rontok.c.html

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Informática
Frecuencia: 35
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  gemeinschaftsbeteiligung (Alemán - Español) | einführungsprovision (Alemán - Español) | anführungszeichen (Alemán - Español) | erfassungsbereich (Alemán - Español) | terroristischen (Alemán - Español)


Los usuarios solicitan ayuda: vollah (Francés>Inglés) | anti-virus og back-up procedure: (Danés>Inglés) | voulez (Francés>Inglés) | forme (Inglés>Letón) | ch (Vietnamita>Inglés) | i will kill you (Inglés>Francés) | powód usunięcia (Polaco>Portugués) | noster (Latín>Francés) | rencontre (Francés>Inglés) | todos vocês (Portugués>Inglés) | votre compte été mis à jour (Francés>Inglés) | i hope you dream about me and you (Inglés>Francés) | apotema (Español>Estonio) | vous (Francés>Inglés) | tách âm (Vietnamita>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语