Usted ha buscado: bildauflã¶sung [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Alemán |
Turco |
Información |
Filtrationslösungen
|
Filtrasyon Sistemleri
|
Última actualización: 2011-02-27 |
Carosseriewerkstattlösungen
|
Oto Tamir Çözümleri
|
Última actualización: 2011-03-17 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Chick Partisi
|
Última actualización: 2011-00-01 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Produkte & Lösungen
|
Süreç Verimliliği
|
Última actualización: 2011-03-17 |
Kosmetische Lösungen
|
Kozmetik Çözümler
|
Última actualización: 2011-03-17 |
CAD/CAM Lösungen
|
CAD/CAM Ürünleri
|
Última actualización: 2011-02-27 |
Kosmetische Lösungen
|
Restoratif Çözümler
|
Última actualización: 2011-02-27 |
Die Bildauflösung von 10 Megapixeln ist eine nette Angelegenheit, aber die Casio Exilim EX Z1000 wird dadurch nicht wirklich so viel reizvoller, wie man vielleicht bei Casio denkt.
|
10 megapiksellik yüksek bir görüntü çözünürlüğü sunmasına rağmen Casio Exilim EX Z1000 dijital kameranın dikkat çeken tek özelliği bu değil.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Die hohe Bildauflösung auf einem kleinformatigen Bildsensor hat allerdings Folgen für die Pixelgröße, die immer geringer wird, wodurch die Qualität des Rauschverhaltens unter Druck gerät.
|
Yüksek görüntü çözünürlüğünün küçük formatlı bir görüntü algılayıcıda oluşmasının etkileri piksel sayısı olarak ortaya çıkıyor.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Einerseits steht das Konzept der Kodak V610 wie eine Eins und das kompakte Gehäuse mit 10-fach optischem Zoom bietet viel Benutzerfreundlichkeit und eine prima Bildauflösung von 6 Megapixeln.
|
Bir yanda Kodak V610 modelinin sağlam ve kompakt gövde yapısının sunduğu son derece kolay kullanım özellikleri, 10x optik zum yeteneği ve 6 megapiksel yüksek çözünürlüğü yer alıyor.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Ausgehend von der Tatsache, dass der Benutzer keine Zugeständnisse bei der Bildauflösung machen möchte und die beste Kompression verwendet, ist es ratsam, sich eine 256 MB oder 512 MB Secure Digital-Speicherkarte zur Kamera anzuschaffen.
|
Kullanıcıların çözünürlükten ödün vermediklerini ve en iyi sıkıştırmayı tercih ettiklerini göz önüne alırsak bu durumda kamerada kullanılmak için 256MB veya 512Mb kapasiteli bir bellek kartı satın almaları uygun olacaktır.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Die Bildauflösung von 7,1 Megapixeln liefert dem Verbraucher mehr als genügend Informationen, um fotorealistische Abzüge zu erstellen.
|
Olympus Mju 700, 7.1 megapiksel çözünürlük ile kullanıcılara gerçekçi baskı imkanı sağlayan görüntüleri çekme avantajı sağlıyor.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: carosseriewerkstattlösungen (Alemán - Turco) | benutzerfreundlichkeit (Alemán - Turco) | bildschirmauflösung (Alemán - Turco) | fotorealistische (Alemán - Turco)
Los usuarios solicitan ayuda: argument (Portugués>Inglés) | sernio (Alemán>Danés) | bed-ridden (Inglés>Tagalo) | podnecovateľov (Eslovaco>Inglés) | warmste (Inglés>Italiano) | nous ne pouvons pas tous ãªtre satisfaits (Francés>Inglés) | le maire de (Portugués>Francés) | contiene (Español>Inglés) | sedoc (Eslovaco>Inglés) | recuperarse (Portugués>Inglés) | pulsanti utente (Italiano>Sueco) | accrintm (Eslovaco>Inglés) | hidáticos (Portugués>Inglés) | bilen (Sueco>Alemán) | ekosistem mednarodnega pomena (Esloveno>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语