Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: εγγυητικές    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Griego

Inglés

Información

Ο Τρπέβσκι υπερασπίστηκε δημόσια τον εαυτό του, ισχυριζόμενος ότι έδωσε τις εγγυητικές της τράπεζας με την έγκριση του πρωθυπουργού, καθώς η κυβέρνηση ενέκρινε εγγυητικές και για άλλες τράπεζες.
http://www.setimes.com/

Publicly, Trpevski defended himself by claiming that he had given the Bank guarantees with the prime minister's approval, because the government approved guarantees for other banks as well.
http://www.setimes.com/

Última actualización: 2012-04-06
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

χ. αχρησιμοποίητες ανακυκλούμενες πιστωτικές διευκολύνσεις), οι υπεραναλήψεις από τρεχούμενους λογαριασμούς και οι εγγυητικές επιστολές( που παρέχουν εξουσιοδότηση για χρήση πιστώσεων αλλά δεν είναι καθαυτές δανειακές απαιτήσεις) δεν είναι αποδεκτές.
http://www.ecb.int/

Undrawn credit lines( e.g. undrawn facilities of revolving credit claims), current account overdrafts and letters of credit( which authorise the use of credit but are not credit claims per se) are not eligible. The share of a syndicate member institution in a syndicated loan is considered an eligible type of credit claim.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Ελλάδα και Τουρκία -- οι οποίες, μαζί με τη Βρετανία, είναι οι εγγυητικές εξουσίες της Κύπρου σύμφωνα με συνθήκη του 1960 -- θα έχουν το δικαίωμα να επέμβουν και να διατηρήσουν στρατεύματα στη νήσο. Οι τρεις κυβερνήσεις απέστειλαν επιστολές στον Ανάν την Τετάρτη εκφράζοντας την πλήρη στήριξη τους για το ειρηνευτικό σχέδιο και την ιδέα διεξαγωγής ταυτόχρονων δημοψηφισμάτων και στα δύο τμήματα της νήσου αργότερα αυτό το μήνα. Δημοσκοπήσεις αναφέρουν ότι η πλειονότητα των Ελληνοκυπρίων αντιτάσσονται στο σχέδιο, ενώ υποστηρίζεται από περιορισμένη πλειοψηφία Τουρκοκυπρίων. Οι Ελληνοκύπριοι ισχυρίζονται ότι θα πρέπει να επιβαρυνθούν το τίμημα της επανένωσης.
http://www.setimes.com/

Greece and Turkey -- which, along with Britain, are Cyprus's guarantor powers under a 1960 treaty -- would be allowed to intervene and keep troops on the island. The three governments sent letters to Annan on Wednesday expressing their full support for the peace plan and for idea of holding simultaneous referenda on both parts of the island later this month. Polls suggest that the majority of Greek Cypriots oppose the plan, while a narrow majority of Turkish Cypriots supports it. The Greek Cypriots argue that they would have to bear the bulk of costs related to reunification.
http://www.setimes.com/

Última actualización: 2012-04-06
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Είναι σχεδιασμένα ώστε να πιστώνουν πόρους από τον προϋπολογισμό σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα όπως τα ταμεία κεφαλαίου επιχειρηματικών συμμετοχών, οι εθνικοί εγγυητικοί μηχανισμοί και οι εμπορικές τράπεζες, τα οποία θα λειτουργούν ως μεσολαβητές για τους τελικούς δικαιούχους, τουτέστιν τις ΜΜΕ.
http://www.europarl.europa.eu/

These are designed so as to commit budgetary resources to financial institutions such as venture capital funds, national guarantee schemes and commercial banks which would act as intermediaries for final SME beneficiaries.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Έτσι θα έπρεπε όλα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να αποφασίσουν ομόφωνα για την αύξηση της εγγυητικής οροφής, και κάτι τέτοιο δεν είναι πάντοτε απλό να επιτευχθεί.
http://www.europarl.europa.eu/

It would take consensus on the part of all the EU institutions to raise the ceiling for guarantees and it is not always a simple matter to achieve that.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Στην Ολλανδία υπάρχει ήδη μία παρόμοια εγγυητική ρύθμιση. Το ολλανδικό συμβούλιο μικρομεσαίων επιχειρήσεων είναι της γνώμης ότι το πρόγραμμα ELISE θα παρεμποδίσει την καλή λειτουργία της ρύθμισης αυτής, αντί να τη συμπληρώσει.
http://www.europarl.europa.eu/

We have a similar kind of loan guarantee system in the Netherlands, and our Council for small and medium-sized firms says that ELISE will simply interfere with the operation of this system, instead of working alongside it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Προτείνω, συνεπώς, στους συναδέλφους να ενεργήσουν με σύνεση και να παραπέμψουν το κείμενο στην Επιτροπή Νομικών Θεμάτων- η οποία δεν μπόρεσε να εκφράσει την γνώμη της- ώστε να συμπληρώσει την πρόταση με εγγυητικούς κανόνες για τον Ευρωπαίο πολίτη.
http://www.europarl.europa.eu/

I therefore appeal to your wisdom, ladies and gentlemen, and propose that the text be referred back to the Committee on Legal Affairs, which was unable to express its own opinion, so that guarantees for European citizens can be incorporated into the proposal.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Το σχόλια του Γκιούλ φαίνεται να στηρίζει προηγούμενο σχόλιο του Τουρκοκύπριου ηγέτη Ραούφ Ντενκτάς, ο οποίος ανέφερε ότι, εάν οι Τουρκοκύπριοι αναγνωρίζουν την εγγυητική θέση της Τουρκίας, ο Τουρκικός στρατός θα μπορούσε να αποσυρθεί σταδιακά.
http://www.setimes.com/

Gul's comment appeared to support an earlier one by Turkish Cypriot leader Rauf Denktash, who said that if Greek Cypriots recognise the guarantor status of Turkey, the Turkish military could gradually withdraw.
http://www.setimes.com/

Última actualización: 2012-04-06
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Όσον αφορά τους πολίτες, πρέπει να διασφαλισθεί ότι η αποκαλούμενη εγγυητική διαδικασία είναι εφαρμόσιμη σε όλες τις περιπτώσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

From the point of view of members of the public, it is important that the so-called procedural guarantee should operate in practice in all situations.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Ήδη, οι κάτοικοι ενός νέου γειτονικού οικισμού στο Chippenham έχουν εγγυητικούς όρους στις υποθήκες τους που αναφέρουν ότι η εταιρεία θα κλείσει.
http://www.europarl.europa.eu/

Already residents in new neighbouring housing in Chippenham have guarantees in their mortgages that the company will close.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Για να είμαστε ρεαλιστές, το Κοινοβούλιο δεν πρέπει να περιμένει ουσιαστικά αποτελέσματα πριν από το 2003 με 2004, παρότι ίσως προκύψουν αρχικές ενδείξεις νωρίτερα, ειδικά από τους εγγυητικούς μηχανισμούς.
http://www.europarl.europa.eu/

To be realistic, Parliament should not expect any substantial result before 2003 or 2004, although preliminary indications in particular from guarantee schemes might be available earlier.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Πιστώσεις ή εγγυητικοί λογαριασμοί σε συνάλλαγμα.
http://www.ecb.int/

Foreign currency credit or guarantee cover accounts.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Προτείνω, συνεπώς, στους συναδέλφους να ενεργήσουν με σύνεση και να παραπέμψουν το κείμενο στην Επιτροπή Νομικών Θεμάτων - η οποία δεν μπόρεσε να εκφράσει την γνώμη της - ώστε να συμπληρώσει την πρόταση με εγγυητικούς κανόνες για τον Ευρωπαίο πολίτη.
http://www.europarl.europa.eu/

I therefore appeal to your wisdom, ladies and gentlemen, and propose that the text be referred back to the Committee on Legal Affairs, which was unable to express its own opinion, so that guarantees for European citizens can be incorporated into the proposal.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Αφορά τους εγγυητικούς κανόνες που πρέπει να πληρούνται.
http://www.europarl.europa.eu/

It concerns the guarantee rules that must be complied with.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Τα εναρμονισμένα αμοιβαία κεφάλαια θα πρέπει να στηρίζονται από απαιτήσεις κεφαλαιακής προώθησης και το ζήτημα αυτό θα πρέπει να αντιμετωπισθεί επιτρέποντας τον χαρακτηρισμό αμοιβαίων κεφαλαίων ως εγγυημένα μόνο, εάν στηρίζονται από μία επαρκή εγγυητική ρύθμιση.
http://www.europarl.europa.eu/

Guaranteed funds should be backed by capital advocacy requirements and this should be addressed by only allowing funds to be called guaranteed if they are backed by an adequate guarantee arrangement.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Πιστώσεις ή εγγυητικοί λογαριασμοί σε συνάλλαγμα. Συμφωνίες επαναγο ­ ράς με πιστωτικά ιδρύματα, συνδεό ­ μενες με ταυτόχρονες συμφωνίες επαναπώλησης με σκοπό τη διαχεί ­ ριση χαρτοφυλακίων τίτλων που εμπίπτουν στο στοιχείο του ενεργη ­ τικού « Λοιπά χρηματοοικονομικά στοιχεία ενεργητικού ».
http://www.ecb.int/

Repo transactions with credit institutions in connection with simultaneous reverse repo transactions for the management of securities portfolios under asset item « Other financial assets ». Compulsory deposits other than reserve deposits.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Πιστώσεις ή εγγυητικοί λογαριασμοί σε συνάλλαγμα.
http://www.ecb.int/

Sundry Taxation suspense accounts.
http://www.ecb.int/

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  χρηματοοικονομικά (Griego - Inglés) | χρηματοπιστωτικά (Griego - Inglés) | αχρησιμοποίητες (Griego - Inglés) | ανακυκλούμενες (Griego - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: linx (Catalán>Inglés) | pour tout le reste je me dã©brouille (Francés>Inglés) | this order of course will be on account therefore (Inglés>Griego) | definite (Inglés>Malayo) | donalt (Inglés>Hindi) | hoggar (Checo>Neerlandés (België)) | slet (Danés>Eslovaco) | 0,001±0,03 (Italiano>Inglés) | unipe (Swahili>Inglés) | between radiator and fan (Inglés>Español) | spannmålsprodukter (Sueco>Checo) | demtio (>Inglés) | il compleanno (Italiano>Alemán) | m6x16 (Inglés>Alemán) | tampis (Francés>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语