Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: ταμπούν    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Griego

Alemán

Información

H κλωνοποίηση ζώων και ανθρώπων θα πρέπει να είναι ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Klonierung von Tier und Mensch muß ein Tabu sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Η βία κατά των γυναικών έχει καταστεί ένα είδος ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Gewalt gegen Frauen war ein Tabuthema.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Το ζήτημα του HIV/ AIDS δεν μπορεί πλέον να αποτελεί θέμα ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Das Thema HIV/Aids darf kein Tabuthema mehr sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Τα πυρηνικά έμοιαζαν να είναι θέμα-ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Atomenergie schien ein Tabu zu sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Το χάσμα παρέμεινε μεγάλο, ωστόσο κάποια ιστορικά ταμπού ξεπεράστηκαν.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Graben ist noch tief, aber einige historische Tabus sind bereits gefallen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Αυτό όμως είναι ένα θέμα ταμπού σήμερα στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα.
http://www.europarl.europa.eu/

Aber dieses Thema ist momentan in den europäischen Gremien tabu.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Μοιάζει κάπως με την αναζήτηση του τρίτου δρόμου, λες και η αλληλεγγύη είναι ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Das hier erscheint mir ein wenig wie die Suche nach dem dritten Weg, als sei Solidarität ein Tabu.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Οι κοινωνίες μας ζητούν δικαίωμα στην ευτυχία, την κατάρριψη των ταμπού, την ευχαρίστηση, την ελευθερία.
http://www.europarl.europa.eu/

Unsere Gesellschaften beanspruchen ein Recht auf Glück, die Aufhebung der Tabus, Vergnügen, Freiheit.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Επομένως, πρέπει να αντιμετωπίσουμε χωρίς ταμπού το ζήτημα του τελικού καθεστώτος της πρώην Γιουγκοσλαβίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Daher müssen wir die Frage des endgültigen Status des früheren Jugoslawien ohne Tabus angehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Πρόκειται στην ουσία για την παραβίαση ενός πολιτικού ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Tatsächlich wird damit ein politisches Tabu durchbrochen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Είναι μία λέξη γεμάτη ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Dieses Wort ist mit vielen Tabus behaftet.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Η δημιoυργία ταμπού και η υπoβάθμιση τoυ πρoβλήματoς oδηγoύv κατευθείαv στηv καταστρoφή.
http://www.europarl.europa.eu/

Tabuisierung und Bagatellisierung führen direkt in die Katastrophe.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Σε αυτό, δεν πρέπει καμία ερώτηση, κανένα θέμα να αποτελέσει ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Und dabei darf keine einzige Frage, kein einziges Thema tabu sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Ο καταμερισμός των επιβαρύνσεων μεταξύ των κρατών μελών παραμένει ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Lastenteilung zwischen den Mitgliedstaaten bleibt ein Tabu.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Τα σημερινά ταμπού μπορούν να γίνουν οι αυριανοί βιώσιμοι συμβιβασμοί.
http://www.europarl.europa.eu/

Tabus von heute können morgen tragfähige Kompromisse sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Πρόκειται για ένα θέμα που κατά ένα περίεργο τρόπο αποτελεί σήμερα ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Dieses Thema ist heute erstaunlicherweise absolut tabu.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Αλλά, βεβαίως έρχονται εκλογές και η λέξη Σ είναι ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Aber es stehen ja Wahlen bevor, und infolgedessen ist das mit P beginnende Wort tabu.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Ο χρόνος για την ώρα των ερωτήσεων πρέπει να είναι απολύτως ταμπού!
http://www.europarl.europa.eu/

Die Zeit für die Fragestunde muß absolut tabu sein!
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Εδώ προσβάλλονται με ανεύθυνο τρόπο ηθικοί φραγμοί και ταμπού.
http://www.europarl.europa.eu/

Hier werden in unverantwortlicher Weise ethische Dämme und Tabus verletzt.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Προσωπικά δεν θεωρώ ταμπού τα θέματα της ευελιξίας ή του εκσυγχρονισμού.
http://www.europarl.europa.eu/

Meiner Meinung nach darf es bei der Flexibilisierung oder Modernisierung keine Tabus geben.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-22
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  αντιμετωπίσουμε (Griego - Alemán) | εκσυγχρονισμού (Griego - Alemán) | προσβάλλονται (Griego - Alemán) | ξεπεράστηκαν (Griego - Alemán)


Los usuarios solicitan ayuda: généralement (Tamil>Francés) | ãéá (Inglés>Neerlandés (België)) | cullin (Inglés>Finés) | nonplussed (Inglés>Finés) | frisee (Francés>Inglés) | engineering (Inglés>Árabe) | ஃப்ரேம் (Tamil>Inglés) | holla (Italiano>Inglés) | if youu don (Inglés>Tagalo) | primp (Inglés>Finés) | galis (Inglés>Tagalo) | coãƒâ¶peratielidmaatschap (Neerlandés (België)>Inglés) | uzaklä±ktadä±r (Turco>Inglés) | conviniently (Inglés>Finés) | தென் (Tamil>Checo)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语