Usted buscó: רגליו (Hebreo - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

Portuguese

Información

Hebrew

רגליו

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Portugués

Información

Hebreo

ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃

Portugués

feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו׃

Portugués

ele abaixou os céus e desceu; trevas espessas havia debaixo de seus pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃

Portugués

entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

משוה רגליו כאילות ועל במותי יעמדני׃

Portugués

faz ele os meus pés como os das gazelas, e me põe sobre as minhas alturas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואחרי אמרו את זאת הראה אתם את ידיו ואת רגליו׃

Portugués

e, dizendo isso, mostrou-lhes as mãos e os pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויאחז ביד ימינו ויקם אותו ויתחזקו פתאם רגליו וקרסליו׃

Portugués

nisso, tomando-o pela mão direita, o levantou; imediatamente os seus pés e artelhos se firmaram

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב׃

Portugués

nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por jerusalém, porque é a cidade do grande rei;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויפל חברו לפני רגליו ויבקש ממנו לאמר הארך לי אפך ואשלמה לך הכל׃

Portugués

então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: tem paciência comigo, que te pagarei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויכל יעקב לצות את בניו ויאסף רגליו אל המטה ויגוע ויאסף אל עמיו׃

Portugués

acabando jacó de dar estas instruçães a seus filhos, encolheu os seus pés na cama, expirou e foi congregado ao seu povo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃

Portugués

também lhe farás quatro argolas de ouro, e porás as argolas nos quatro cantos, que estarão sobre os quatro pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויראו את אלהי ישראל ותחת רגליו כמעשה לבנת הספיר וכעצם השמים לטהר׃

Portugués

e viram o deus de israel, e debaixo de seus pés havia como que uma calçada de pedra de safira, que parecia com o próprio céu na sua pureza.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

היא מרים אשר משחה את האדון בשמן המר ותנגב את רגליו בשערותיה ועתה לעזר אחיה חלה׃

Portugués

e maria, cujo irmão lázaro se achava enfermo, era a mesma que ungiu o senhor com bálsamo, e lhe enxugou os pés com os seus cabelos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כי כל שת תחת רגליו ובאמרו כל הושת תחתיו ברור הוא שהשת כל תחתיו איננו בכלל׃

Portugués

pois se lê: todas as coisas sujeitou debaixo de seus pés. mas, quando diz: todas as coisas lhe estão sujeitas, claro está que se excetua aquele que lhe sujeitou todas as coisas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

איכה יעיב באפו אדני את בת ציון השליך משמים ארץ תפארת ישראל ולא זכר הדם רגליו ביום אפו׃

Portugués

como cobriu o senhor de nuvens na sua ira a filha de sião! derrubou do céu � terra a glória de israel, e no dia da sua ira não se lembrou do escabelo de seus pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

והוא יצא ועבדיו באו ויראו והנה דלתות העליה נעלות ויאמרו אך מסיך הוא את רגליו בחדר המקרה׃

Portugués

tendo ele saído vieram os servos do rei; e olharam, e eis que as portas do quarto estavam trancadas. disseram: sem dúvida ele está aliviando o ventre na privada do seu quarto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ותהי עוד מלחמה בגת ויהי איש מדין ואצבעת ידיו ואצבעות רגליו שש ושש עשרים וארבע מספר וגם הוא ילד להרפה׃

Portugués

houve ainda também outra peleja em gate, onde estava um homem de alta estatura, que tinha seis dedos em cada mão, e seis em cada pé, vinte e quatro por todos; também este era descendente do gigante.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויהי הם קברים איש והנה ראו את הגדוד וישליכו את האיש בקבר אלישע וילך ויגע האיש בעצמות אלישע ויחי ויקם על רגליו׃

Portugués

e sucedeu que, estando alguns a enterrarem um homem, viram uma dessas tropas, e lançaram o homem na sepultura de eliseu. logo que ele tocou os ossos de eliseu, reviveu e se levantou sobre os seus pés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ותקח מרים מרקחת נרד זך ויקר מאד לטרא אחת משקלה ותמשח בה את רגלי ישוע ותנגב את רגליו בשערותיה והבית ימלא ריח המרקחת׃

Portugués

então maria, tomando uma libra de bálsamo de nardo puro, de grande preço, ungiu os pés de jesus, e os enxugou com os seus cabelos; e encheu-se a casa do cheiro do bálsamo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואפל לפני רגליו להשתחות לו ויאמר אלי ראה אל תעשה זאת עבד כמוך אנכי וחבר לך ולאחיך אשר להם עדות ישוע השתחוה לאלהים כי עדות ישוע היא רוח הנבואה׃

Portugués

então me lancei a seus pés para adorá-lo, mas ele me disse: olha, não faças tal: sou conservo teu e de teus irmãos, que têm o testemunho de jesus; adora a deus; pois o testemunho de jesus é o espírito da profecia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ועמדו רגליו ביום ההוא על הר הזתים אשר על פני ירושלם מקדם ונבקע הר הזיתים מחציו מזרחה וימה גיא גדולה מאד ומש חצי ההר צפונה וחציו נגבה׃

Portugués

naquele dia estarão os seus pés sobre o monte das oliveiras, que está defronte de jerusalém para o oriente; se o monte das oliveiras será fendido pelo meio, do oriente para o ocidente e haverá um vale muito grande; e metade do monte se removerá para o norte, e a outra metade dele para o sul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,274,919 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo