Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
az ügynökség évenként egyszer végezhet rendszeres ellenőrzést a létesítményekben és a létesítményeken kívüli anyagmérlegkörzetekben a nukleáris anyag öt effektív kilogrammot meg nem haladó mennyiségét vagy az éves teljesítményt tekintve, attól függően, hogy melyik a nagyobb érték.
the agency may carry out one routine inspection per year in respect of facilities and material balance areas outside facilities with a content or annual throughput, whichever is greater, of nuclear material not exceeding five effective kilograms.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a mérési kulcspontok tehát tartalmazzák, bár nem kizárólagosan, a bemeneteket és kimeneteket (beleértve a mért veszteségeket is), valamint az anyagmérlegkörzetekben levő tárolókat.
key measurement points thus include, but are not limited to, inputs and outputs (including measured discards) and storages in material balance areas.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ezek az eljárások többek között a következőket tartalmazzák: a) az anyagmérlegkörzetek megnevezése és azoknak a stratégiai pontoknak a kiválasztása, amelyek a nukleáris anyagok forgalmának és készletének mérési kulcspontjai;
among others these procedures shall include: (a) the designation of the material balance areas and the selection of those strategic points which are key measurement points for determining the flow and stocks of nuclear materials;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad: