Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
[10] ostovoimastandardin perusteella mitattuna.
[10] measured in purchasing power standard.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tämän perusteella väitteet oli hylättävä.
on this basis, their claims had to be rejected.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korot lasketaan kyseisen päivämäärän perusteella,
this date must be applied for calculating interest,
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tämän perusteella tehtiin seuraavat päätelmät:
on this basis, the following findings are made.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e.2 satamatarkastusten perusteella havaittujen rikkomusten tulokset
e.2 port inspection infringements results
Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
korvaus lasketaan seuraavien kahden tekijän perusteella:
this single contribution shall be composed of two related elements, namely:
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.2 ajoneuvon vaatimustenmukaisuus tyyppi 1 -testin perusteella
checking the conformity of the vehicle for a type 1 test
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mahdolliset rikinpoistovälit otetaan myös huomioon valmistajan tietojen perusteella.
if applicable, desulphurisation intervals shall also be considered based on manufacturer's data
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
joka on myönnetty direktiivin 2009/64/ey perusteella ajoneuvolle.
of a type of vehicle with regard to directive 2009/64/ec.
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
internethakujen perusteella take a break -aikakauslehteä todella julkaisee h.
internet searches indicate that "take a break" is in fact published by h.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän artiklan perusteella toimitetuista tiedoista.
member states shall inform the commission of the data submitted on the basis of this article.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
järjestelmän olennainen piirre on se, että takauspalkkiot määritellään riskinarvioinnin perusteella.
the main feature of the scheme is that the guarantee premia are determined on the basis of a risk assessment.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yhteisön taloudellinen tuki maksetaan toimintaohjelmasta katetuista toimista aiheutuneiden menojen perusteella.
community financial assistance payments shall be made on the basis of expenditure incurred for the schemes covered by the operational programme.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahdeksan prosentin voittomarginaali vahvistettiin vuonna 2001 saadun voiton perusteella (ks.
the cost of production was cross-checked on the basis of the average unit sales price of the sampled community industry (2,77 eur/kg) and the average loss of sampled community industry (5 % loss) during the ip.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
investbx:n palveluntarjoaja valittiin kaikkiin tarjouksentekijöihin yhtäläisesti sovellettujen kriteerien perusteella.
l-għażla għall-provditur tas-servizz lill-investbx saret permezz ta' kriterji li kienu ndaqs għall-offrituri kollha.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) kalastusaluksen läsnäolo ilmoitetun saaliin alueella on tarkistettu vms-tietojen perusteella
(d) the presence of the fishing vessel in the area of catch declared has been verified according to vms data
Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
käytettävissä olevien tietojen perusteella komissio on saksan kanssa samaa mieltä siitä, että g.
on the basis of the information available, the commission will follow germany's view that mr raithel was the best bidder.
Última actualización: 2016-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tällä perusteella ei voitu päätellä, että polkumyyntitullit johtaisivat jatkojalostusteollisuuden tuotannon ulkoistamiseen kolmansiin maihin.
on this basis, it could not be concluded that anti-dumping duties would be a trigger to outsource the production of the downstream industry to third countries.
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(78) vahinkoindikaattorien yleistarkastelun perusteella yhteisön tuotannonalan taloudellinen tilanne heikkeni vähitellen tarkasteluajanjaksolla.
(78) as to the economic situation of the community industry, an overall examination of the injury indicators shows that it gradually deteriorated during the period considered.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on katsottu, että markkinoilla vaadittavat palkkiot voidaan määrittää kuke:n valtiontuesta vapaan takausohjelman perusteella.
it is considered that the aid-free export credit insurance corporation scheme may serve as a reference for the fees charged on the market.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad: