De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
conversation
बातचीत
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
new conversation
नयी बातचीत
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
_new conversation...
नई वार्तालाप (_n)...
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
_new conversation…
नयी बातचीत (_n)...
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
conversation topic
वार्तालाप विषय
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i need long conversation
मुझे प्राप्त करना आसान नहीं है
Última actualización: 2023-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
as per telephonic conversation
टेलीफोनिक बातचीत के अनुसार
Última actualización: 2020-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we've had this conversation.
हम इस बातचीत लिया है.
Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
conversation between two montainir
conversation between two mountaineer
Última actualización: 2016-07-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
his only weakness was conversation .
उनकी मात्र एक ही कमजोरी थी वार्तालाप ।
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
conversation with'passwd 'failed.
`passwd 'के साथ संवाद असफल.
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
reestablish instant message conversation…
तत्काल संदेश वार्तालाप पुनःस्थापित करें...
Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
conversation between flower and flower
फूल और फूल के बीच बातचीत
Última actualización: 2023-10-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
conversation between two friends about fair
मेले के बारे में दो दोस्तों के बीच बातचीत
Última actualización: 2024-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he has deleted all conversations
क्या आप मुझे एक स्क्रीनशॉट भेज सकते हैं
Última actualización: 2021-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: