De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
handicapping
handicap
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
he was held back by the handicapping system that penalises success in the name of the producing competitive races.
he was held back by the handicapping system that penalises success in the name of the producing competitive races.
any number of players can play. handicapping can be done by limiting the target area of stronger players. the object of round the world dart rule
beliebig viele spieler spielen kann. handicapping kann durch eine begrenzung der zielbereich durchgeführt werden stärkere spieler.
we europeans must take care not to weigh the agenda down with issues which are unrelated to the liberalisation of trade, or we will end up handicapping the talks.
wir europäer sollten acht geben, dass wir die agenda nicht mit elementen überfrachten, die nichts mit der liberalisierung des handels zu tun haben, weil wir dadurch letztendlich die verhandlungen behindern würden.
there was a void in europe when it came to communication, and this void was handicapping europe in its endeavours to achieve european unity and establish itself on the world stage.
in europa bestehe eine große lücke auf der kommunikationsebene, und diese lücke helfe europa weder bei der internen integration noch bei seiner außenvertretung.
a danger is that the flexibility management needs in a fast changing business environment would be unnecessarily restricted, further handicapping europe in its attempts to compete with the rest of the world.
es besteht u.a. die gefahr, daß die notwendige flexibilität des managements in einem sich rasch entwickelnden geschäftsumfeld unnötig eingeschränkt wird und daraus für europa weitere nachteile im wettbewerb mit den drittländern entstehen.
in addition, such fraud is increasingly affecting activities connected with the new information technologies and is thus handicapping the development of european industry in these high-growth sectors.
zu bemerken ist auch, daß diese betrugsfälle immer stärker aktivitäten betreffen, die mit den neuen informationstechnologien verbunden sind, und somit die entwicklung der europäischen industrie in diesen starken wachstumsbranchen behindern.
defence industries in europe are subject to very different national rules, a situation which has retarded their development on a european scale handicapping them with respect to international competitors and giving poor value for money spent on security and defence.
für die verteidigungsindustrie in europa gelten bislang sehr unterschiedliche einzelstaatliche regelungen, eine situation, die ihre weiterentwicklung auf europäischer ebene verzögert hat, sie dadurch gegenüber ihren internationalen konkurrenten benachteiligt und zur folge hat, dass die ausgaben für sicherheit und verteidigung im verhältnis zu den ergebnissen zu hoch sind.
this unbridled hatred is not strictly aesthetic, but due to the severe restrictions facebook has placed on all “front page layouts,” handicapping most marketing functions.
diese ungezügelte hass besteht nicht nur aus strikt ästhetischen gründen, sondern wegen den massiven einschränkungen die facebook auf die titelseiten layouts gestellt hat, was die meisten marketing funktionen beschränkt.
one can also conclude that the euro, which is over-valued, is starting to amplify the difficulties of our economies, namely the sluggishness of growth and of internal demand, the handicapping of our exports, the threat of deflation, and a dogmatic stability pact which imposes a procyclical budgetary policy.
zugleich wird der überbewertete euro aber zu einem verstärker der schwierigkeiten unserer wirtschaften: flaute des wachstums und der binnennachfrage, stagnation unserer exporte, drohende deflation, ein dogmatischer stabilitätspakt, der eine prozyklische haushaltspolitik diktiert.