Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the responsibilities of users;
ευθύνες των χρηστών
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the responsibilities of each party
Ο καθένας πρέπει να αναλάβει τις ευθύνες του
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the responsibilities vested in it,
τις αρμοδιότητες που του ανατίθενται,
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
the responsibilities of eures partners
Αρμοδιότητες των εταίρων του eures
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
given the responsibilities already taken
Αυτό δεν το πιστεύω.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
describe the responsibilities of all involved.
Να περιγραφούν οι αρμοδιότητες όλων των εμπλεκομένων.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the responsibility of industry
5.5 Οί ευθύνες τών κατασκευαστών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the responsibility is yours.
Η ευθύνη είναι δική σας.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the responsibility is ours alone.
Η ευθύνη αυτή είναι αποκλειστικά δική μας.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
the responsibility of competent authorities
οι ευθύνες των αρμόδιων αρχών
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on this second issue, the annual general meeting attendees unanimously discharged the board of directors and the auditor from any liability for compensation for the financial year 2009.
Επί του δευτέρου θέματος, η Γενική Συνέλευση απαλλάσσει ομόφωνα και παμψηφεί τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου και τον ελεγκτή από κάθε ευθύνη και αποζημίωση για τα πεπραγμένα της χρήσης 2009.
Última actualización: 2013-02-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
where the procedure has not been discharged, the customs authorities, determined in accordance with article 215 of the code, shall make the following notifications:
Για το διάστημα που δεν έχει λήξει το καθεστώς, οι τελωνειακές αρχές που έχουν οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 215 του κώδικα υποχρεούνται:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
where hazardous substances are discharged, the emission limits shall be based on the best available techniques for the abatement at source and/or for waste water purification.
Στα σημεία όπου διοχετεύονται επικίνδυνες ουσίες, τα όρια των εκπομπών εξαρτώνται από τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνολογίες για τη μείωση της ρυπάνσεως στην πηγή ή/και για τον καθαρισμό των λυμάτων.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thirdly we must find out — as the commissioners will appreciate — whether the commission has fulfilled its obligations and has in practice discharged the supervisory duties required of it under the euratom treaty.
Θα ήθελα να μιλήσω λοιπόν πολύ σύντομα για τη σχέση εσωτερικής αγοράς και συνοχής.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
shortly after the european council of december 1997, the commission discharged the" european strategy" on turkey ' s preparation for accession in all relevant areas.
Λίγo διάστημα μετά τo Ευρωπαϊκό Συμβoύλιo πoυ έγιvε τov Δεκέμβριo τoυ 1997, η Επιτρoπή ενέκρινε τηv αποκαλούμενη ευρωπαϊκή στρατηγική για τηv πρoετoιμασία της Τoυρκίας για τηv έvταξη σε όλoυς τoυς τομείς που είναι σημαντικοί ενόψει της συγκεκριμένης ένταξης.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(b) assignment to the contractor's insurers of the contractor's right to obtain relief against any other person liable in cases where the insurers have discharged the contractor's loss or liability.
β) εκχώρηση στους ασφαλιστές του αναδόχου, σε περίπτωση που τον έχουν καλύψει για ζημίες τις οποίες υπέστη ή για τις οποίες ευθύνεται, του δικαιώματος αναγωγής του αναδόχου έναντι παντός υπευθύνου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: