Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
building me as a emperor
χτίζοντάς με αυτοκράτορα
Última actualización: 2022-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
this strikes me as a misconception.
Έχω την εντύπωση ότι πρόκειται για παρανόηση.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
this strikes me as a serious observation.
Το θεωρώ πολύ σοβαρό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
and allow me, as a european, to share that sensitivity with you.
Και αφήστε με να συμμεριστώ, ως Ευρωπαίος, αυτήν την ευαισθησία.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
one final point from me, as a conservative.
Έκθεση (έγγρ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
this strikes me as a reasonable and justified request.
Θεωρώ ότι το αίτημα αυτό είναι λογικό και βάσιμο.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
for me, as a democratic politician, this is unacceptable.
Για μένα ως πολιτικό που υποστηρίζει τη δημοκρατία, αυτό είναι απαράδεκτο.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
for me, as a doctor, there is only the patient.
Για μένα, ως γιατρού, υπάρχει μόνο ο ασθενής.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
teaching this way was a very positive experience for me as a teacher
Αυτού του είδους η διδασκαλία ήταν μια πολύ θετική εμπειρία για τους καθηγητές
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you will allow me, as a former commissioner and a former minister, to confirm and underwrite that.
Προτείνουμε δύο τροπολογίες: θα προτιμούσαμε το μήνα Σεπτέμβριο και το μήνα Οκτώβριο, αυτό μας φαίνεται πολύ πιο ρεαλιστικό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
this strikes me as a sufficient guarantee for our freedoms and fundamental rights.
Αυτό προσφέρει, κατά τη γνώμη μου, επαρκείς εγγυήσεις προστασίας των ελευθεριών μας και των θεμελιωδών μας δικαιωμάτων.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
to be honest, this simply strikes me as a matter of good governance.
Για να είμαι ειλικρινής, μου φαίνεται ότι πρόκειται απλά για θέμα χρηστής διακυβέρνησης.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
for me, as a social democrat, global justice is an end in itself.
Ως σοσιαλδημοκράτης θεωρώ την παγκόσμια δικαιοσύνη αυτοσκοπό.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
that wave fills me as a citizen of the netherlands and as a european with disappointment and shame.
Το κύμα αυτό με γεμίζει ως Ολλανδό και ως Ευρωπαίο με απογοήτευση και ντροπή.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
social europe, used as a foil by the eu, has simply been eliminated from the agenda.
Η κοινωνική Ευρώπη, την οποία διατυμπάνιζε συνεχώς η ΕΕ, απουσιάζει παντελώς από την ημερήσια διάταξη.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
one question particularly concerns me as a german: the gdr has had very close relations with vietnam.
Διακηρύσσουμε μια ανεξάρτητη πολιτική.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
mrs mehrin, i was very touched by your assessment of me as a 'ladies' man'.
Κυρία mehrin, με συγκίνησε πολύ που κατά την εκτίμησή σας είμαι ένας "άνδρας των γυναικών".
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
as a new member of this house, this strikes me as somewhat extraordinary.
Ως νέος βουλευτής του παρόντος Σώματος, κάτι τέτοιο με ξαφνιάζει και μου φαίνεται κάπως περίεργο.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
the cumulative effect of the freedoms brought by the reforms and intended as a foil to poverty and a mainstay of social order has helped to fuel the spread of corruption and has had a severely detrimental impact on budget revenues and the financial resources of social funds.
Το σωρευτικό αποτέλεσμα της ελευθερίας στις μεταρρυθμίσεις, ως "αποσβεστήρα" της φτώχειας και στυλοβάτη της κοινωνικής ειρήνης, συντέλεσε στην εξάπλωση της διαφθοράς και είχε σοβαρό αρνητικό αντίκτυπο στα έσοδα του προϋπολογισμού και στα οικονομικά των κοινωνικών ταμείων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible