Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this means addressing not just the proximate causes of environmental degradation, but examining the social and economic choices which are the real root of the problems.
Αυτό σημαίνει προσδιορισμό όχι μόνο των άμεσων αιτιών της περιβαλλοντικής υποβάθμισης, αλλά και εξέταση των κοινωνικών και οικονομικών επιλογών, οι οποίες αποτελούν την πραγματική ρίζα των προβλημάτων αυτών.
nevertheless, examining differences in the four factors across the union enables a rough diagnosis to be made of some of the main proximate causes of variations in regional competitiveness.
Αυτό αφορά ιδιαίτερα στους θεσμικούς παράγοντες, όπως η αποδοτικότητα της δημόσιας διοίκησης και το εύρος των διαθέσιμων υπηρεσιών στήριξης.
the motion does not adequately take into consideration the resource allocation needs of coastal communities situated proximate to fish stocks.
Η πρόταση δεν λαμβάνει επαρκώς υπόψη τις ανάγκες χορήγησης πόρων που έχουν οι παράκτιες κοινότητες, οι οποίες βρίσκονται κοντά σε αλιευτικά αποθέματα.
although spain and the uk have similarly high rates of labour turn over, the proximate reasons for this are significantly different as noted above.
Παρ' όλο που η Ισπανία και το hb παρουσιάζουν παρόμοια υψηλά ποσοστά ανακύκλωσης του εργατικού δυναμικού, οι άμεσες αιτίες είναι πολύ διαφορετικές όπως αναφέρεται παραπάνω.
also directed towards the firm’s proximate environment are innovation projects, addressing generic barriers to market-driven innovation43.
Τα σχέδια καινοτομίας εξετάζουν τα γενικής φύσεως εμπόδια που τίθενται στην καινοτομία που προσανατολίζεται στην αγορά και στοχεύουν στο άμεσο περιβάλλον της επιχείρησης43.
that is the challenge we are facing: to be able to understand reality exactly as it is, rather than as we fear it or would like it to be; and consequently to act on both its distant and its proximate causes, while never forgetting that terrorism cannot be accepted or justified in any circumstances.
Αυτή είναι η πρόκληση που αντιμετωπίζουμε: να μπορέσουμε να αντιληφθούμε την πραγματικότητα ακριβώς όπως είναι αντί να τη βλέπουμε όπως φοβόμαστε πως είναι ή όπως θα θέλαμε να είναι, και συνακόλουθα να ενεργούμε όσον αφορά και τα απώτερα και τα άμεσα αίτιά της, χωρίς ποτέ να ξεχνάμε ποτέ ότι η τρομοκρατία δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να γίνει αποδεκτή ή να δικαιολογηθεί.