Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
with bigger sizes, use 4.
パラメータ space および tightness は文字間隔の単位、つまり、1単位 が文字矩形の 1/1000 で表されます。
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jpeg chroma subsampling level (color is saved with less resolution than luminance): none =best: uses 4:4:4 ratio. does not employ chroma subsampling at all. this preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional compression medium: uses 4:2:2 ratio. medium compression: reduces the color resolution by one-third with little to no visual difference high: use 4:1:1 ratio. high compression: suits images with soft edges but tends to alter colors note: jpeg always uses lossy compression.
jpeg クロマサブサンプリングのレベル (色は輝度より低い解像度で保存されます): なし (最良): 4:4:4 の比率を使用します。クロマサブサンプリングを全く用いません。これはエッジと色のコントラストを保持しますが、さらに圧縮を加えることはしません。 中: 4:2:2 の比率を使用します。中程度の圧縮です。見た目をほとんど、あるいは全く変えることなく解像度を 3 分の 1 減らします。 高: 4:1:1 の比率を使用します。高圧縮です。ソフトエッジの画像に適していますが、色が変わってしまう傾向があります。 jpeg は常に不可逆圧縮を使用します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.