Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
entrusted to*
Ответственный орган*
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ah let us be entrusted to you.
Ах! да вверяемся Тебе!
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i would say that peace is too serious to be entrusted to technicians.
Я бы сказала, что мир - слишком серьезное дело, чтобы вверять его технократам.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the office would be entrusted with the following mandate:
Этому отделению будут поручены следующие задачи:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
who can be entrusted to run after krishna
Кому можно доверить поймать Кришну и отшлёпать Его
Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the rapporteur would be entrusted with drafting the relevant paragraphs.
Докладчику будет поручено подготовить текст соответствующих пунктов.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the task may also be entrusted to special investigators.
Эта задача может также поручаться специальным следователям.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the secretariat could be entrusted to produce a final text.
Следует поручить секретариату подготовить окончательный текст.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16. work on the amendment of the convention on road traffic would be entrusted to the ad hoc legal expert group.
16. Работа по подготовке поправки к Конвенции о дорожном движении будет поручена специальной группе экспертов по правовым вопросам.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
command of the military component would be entrusted to a chief military observer reporting to me through my special representative.
Командование военным компонентом будет поручено Главному военному наблюдателю, подотчетному мне через моего Специального представителя.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
such information will be entrusted to the rapporteur for analysis and further proposals .
Докладчику будет поручено проанализировать эту информацию и внести дальнейшие предложения.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19. the administration of such support services may be entrusted to a lead agency.
19. Управление такими вспомогательными услугами может быть возложено на какое-нибудь головное учреждение.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9. to carry out any other tasks to be entrusted to it by the commission.
9. Выполняет любые другие задачи, которые могут быть поручены ему Комиссией.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
how much of the work of the prison system was to be entrusted to private companies?
Какое количество работы тюремной системы возлагается на частные компании?
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
they might also be entrusted to national human rights institutions or to existing administrative bodies.
Функции по пересмотру могут быть возложены также на национальные учреждения, занимающиеся вопросами прав человека, или на существующие административные органы.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
184. groups like cocof show that practical solutions of reconciliation should also be entrusted to communities.
184. Группы, подобные КОКОФ, показывают, что практическое решение вопросов примирения должно также поручаться общинам.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a decision of that nature should not be entrusted to a single body, not least an administrative body.
Решение подобного рода не должно поручать одному и тому же органу, тем более административному.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
however , much will be entrusted to these men , and consequently “ much will be demanded ” of them
Однако многое будет вверено этим мужчинам , и , следовательно , от них « много и потребуется
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the authority to regulate infrastructure services should not be entrusted to entities that directly or indirectly provide infrastructure services.
Не следует наделять полномочиями на регулирование услуг в области инфраструктуры тех субъектов, которые прямо или косвенно занимаются предоставлением услуг в области инфраструктуры.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(e) concerning the merging of resolutions, in principle, this should be entrusted to each state.
e) что касается объединения резолюций, то это, в принципе, следует оставить на усмотрение каждого государства.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: