Usted buscó: concatenation (Inglés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

concatenation

Árabe

وَصْلٌ تَعَاقُبِيٌّ

Última actualización: 2022-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and through an astronomical concatenation of circumstances,

Árabe

وخلالسلسلةهائلةمن... الظروفوالاحتمالات...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

sequence, gradation, concatenation, range, series

Árabe

تسلسل

Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

chain ; concatenation ; series ; succession ; train

Árabe

سِلْسِلَة ؛ أشْيَاءٌ أو أحْدَاثٌ مُتَتَابِعَة، مُسَلْسَل

Última actualización: 2020-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

2. a concatenation of misfortunes demonstrates the indivisibility and interdependence of human rights

Árabe

٢- تدل سلسلة المحن على عدم تجزؤ حقوق اﻹنسان وترابطها

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

that provision envisaged a concatenation of obligations, a situation dealt with in article 16 and article 30.

Árabe

وفي الواقع فإن هذا الحكم يشمل مجموعة من اﻻلتزامات وهي مسألة تمت معالجتها في المادتين ١٦ و ٣٠.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the concatenate() function returns a string which is the concatenation of the strings passed as parameters.

Árabe

الدالة concatenate () ترجع السلسلة النصية التي تمثل ربطا للسلاسل النصية المدخلة كمعاملات.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the somewhat random concatenation of all of these bodies suggests that the institutional aspects of maritime order may be inadequately structured.

Árabe

وان التسلسل العشوائي الى حد ما لظهور جميع هذه الهيئات يوحي بأن الجوانب المؤسسية للنظام البحري قد تكون مفتقرة الى البنيـــة الكافية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

such a concatenation and interaction presupposes that the views of some will not preponderate over the views of others, but that there should be a harmonious reflection of the essence of the respective national interests.

Árabe

إن هذا التسلسل والتفاعل يفترضان سلفاً أﻻ تهيمن آراء البعض على آراء اﻵخرين، بل أن يكون هناك انعكاس متجانس لجوهر المصالح الوطنية المعنية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the fact is that it is only since the security council has taken on board that conflict resolution is an aspect of development that we have begun to develop working methods that have a chance of solving the concatenation of problems that conflict and development produce.

Árabe

والحقيقة هي أننا لم نبدأ في تطوير طرق عمل تتوفر لها فرصة حل مجموعة المشاكل المترابطة المتداخلة فيما بينها التي تنشأ نتيجة للصراع والتنمية، إلا بعد أن اعتبر مجلس الأمن أن حل الصراع يعد جانبا من جوانب التنمية.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

115. when extremely poor people discuss their situation, the message that most commonly emerges is that they are prey to a concatenation of mutually reinforcing misfortunes which become ever harder to overcome the longer they endure.

Árabe

٥١١- والرسالة التي تستخلص عادة من حديث الفقراء جداً عن حالتهم هي أنهم ضحايا سلسلة من المحن المعززة لبعضها والتي تشتد صعوبة التغلب عليها كلما طالت فترة تحملهم لها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

2, 23, 2357 ()the fourth smarandache-wellin prime is the 355-digit concatenation of the first 128 primes which end with 719.

Árabe

: 2، 23، 2357العدد الأولى الرابع لإسمرنديجي ويلين هو سلسلة من الأعداد الأولية 128 الأولى التي تنتهي مع 719.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

this concatenation of circumstances has resulted in low productivity and hence a low volume of economic activity, which in turn leads to low levels of income, consumption, saving and growth opportunities, along with widespread poverty and unemployment.

Árabe

وينتج من مجمل هذه الظواهر تدني الإنتاجية ومن ثم حجم النشاط الاقتصادي الذي يترتب عليه انخفاض الدخل والاستهلاك والادخار وفرص النمو وكذلك اتساع ظاهرة الفقر والبطالة.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

secondly, the indivisibility and, most of all, the interdependence of human rights demonstrates the extent to which, in a negative concatenation like that described above, deprivation of one right can have repercussions on the exercise of the rest.

Árabe

ثانيا، يبين عدم تجزؤ حقوق اﻹنسان واﻷكثر من ذلك ترابطها، مدى المضاعفات التي يمكن أن يُحدثها الحرمان من حق من الحقوق على ممارسة بقية الحقوق في تسلسل سلبي كذلك الذي ورد وصفه أعﻻه.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in his view, this dynamic stems from a concatenation of several factors, which, if they are not adequately analysed and if proper solutions are not found urgently, may lead to the emergence of real xenophobia, that is a system in which the perception of the other has a profound impact on individual consciousness and behaviour, shaping social, economic and political relations and being reflected in laws and institutions.

Árabe

ويرى المقرر الخاص أن هذه الدينامية إنما هي نتيجة تداخل عدة عوامل قد تؤدي إذا لم تدرس بدقة وإذا لم يتم التوصل بصددها إلى حلول فعلية، إلى ظهور كراهية فعلية للأجانب أي إلى نظام يتعمق في الضمائر والتصرفات الفردية مفهوم كراهية الآخر، ثم يشكل بعد ذلك العلاقات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية ويترجم في القانون والمؤسسات.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,719,826,804 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo