Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: ville    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Italiano

Neerlandés (België)

Información

Ville

Ville

Última actualización: 2010-12-05
Frecuencia: 17
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Villa

Villa

Última actualización: 2010-11-27
Frecuencia: 6
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Bourgmestre de la ville de Bettembourg,

burgemeester van de stad Bettembourg,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Conseiller de la ville de Luxembourg,

gemeenteraadslid van de stad Luxemburg,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Bourgmestre de la ville de Wiltz,

burgemeester van de stad Wiltz,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Bourgmestre de la ville d'Esch-sur-Alzette,

burgemeester van de stad Esch-sur-Alzette,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-Starval, Marly La Ville, Francia

-Starval, Marly La Ville, Frankrijk

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Convenuti: Ville de Seraing (causa C-393/04) e Province de Liège (causa C-41/05)

Verweersters: Ville de Seraing (C-393/04), Province de Liège (C-41/05)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(37) Selv om det påvises, at der foreligger en "dobbeltbyrde", nærer Kommissionen på nuværende tidspunkt tvivl om, hvilken indvirkning den ville have på dens analyse, og om, hvorvidt den kunne berettige til fritagelse fra CO2-afgiften under statsstøttereglerne. Kommissionen har navnlig følgende betænkeligheder:

(37) Selv om det påvises, at der foreligger en%quot%dobbeltbyrde%quot%, nærer Kommissionen på nuværende tidspunkt tvivl om, hvilken indvirkning den ville have på dens analyse, og om, hvorvidt den kunne berettige til fritagelse fra CO2-afgiften under statsstøttereglerne. Kommissionen har navnlig følgende betænkeligheder:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

2005/0172/F -Progetto di prescrizioni tecniche di Service Gaz et Eau de la Ville de Guebwiller (azienda distributrice di gas ed acqua della città di Guebwiller) applicabili alle tubazioni per la distribuzione del gas e recanti applicazione del decreto n. 555 del 15 giugno 2004 relativo alle prescrizioni tecniche applicabili alle tubazioni e ai raccordi degli impianti per il trasporto, la distribuzione e lo stoccaggio del gas -25.7.2005 -

2005/0172/F -Ontwerp van technische voorschriften van de Service Gaz et Eau (dienst gas en water) van de stad Guebwiller voor gasdistributieleidingen en houdende toepassing van decreet nr. 2004-555 van 15 juni 2004 betreffende technische voorschriften voor leidingen en koppelingen van installaties voor het transport, de distributie en de opslag van gas -25.7.2005 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Senago - Villa San Carlo Borromeo - 'IL BELLO, L'ARTE E \xmlopen LA SCRITTURA'.\xmlclose Fino\xmlclose al 31 luglio

Senago - Villa San Carlo Borromeo - ‘SCHOONHEID, KUNST EN SCHRIJVEN’. Tot 31 juli

Última actualización: 2009-10-10
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Elsbeth

Con ordinanza 14 novembre 2005, pervenuta nella cancelleria della Corte di giustizia delle Comunità europee il 22 novembre 2005, nel procedimento Félix Palacios de la Villa contro Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral, Martín Tebar Less (interveniente: Ministerio Fiscal) lo Juzgado de lo social n. 33 ha sottoposto alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:

Het Juzgado de lo Social nr. 33 (Madrid) heeft bij beschikking van 14 november 2005, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op 22 november 2005, in het geding tussen Félix Palacios de la Villa enerzijds, en Cortefiel Servicios SA, José Maria Sanz Corral en Martin Tebar Less anderzijds, interveniënt: het Openbaar Ministerie, het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële beslissing over de navolgende vragen:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Ricorso presentato il 13 gennaio 2006 — Villa e a./Parlamento

Beroep ingesteld op 13 januari 2006 — Villa e.a. tegen Europees Parlement

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Juzgado de lo social n. 33 di Madrid (Spagna) con ordinanza 14 novembre 2005, nel procedimento Félix Palacios de la Villa contro Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral, Martín Tebar Less (interveniente: Ministerio Fiscal)

Verzoek van Juzgado de lo Social nr. 33 (Madrid) van 14 november 2005 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen Félix Palacios de la Villa enerzijds, en Cortefiel Servicios SA, José Maria Sanz Corral en Martin Tebar Less anderzijds, interveniënt: het Openbaar Ministerie

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

[9] Cfr. ad es. il caso M. 2434 — Grupo Villar MIR/ENBW/Hidrocantabrico.

[9] Zie bv. zaak nr. COMP/M. 2434 — Grupo Villar MIR/ENBW/Hidrocantabrico.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-punto della costa occidentale della Spagna denominato Cabo Villano (43° 10'latitudine nord e 9° 12'longitudine ovest).

-het punt op de westkust van Spanje met de naam Cabo Villano (43° 10'noorderbreedte, 9° 12'westerlengte).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-il punto sulla costa occidentale della Spagna chiamato Cabo Villano (43° 10'latitudine nord, 9° 12'longitudine ovest);

-het punt op de westkust van Spanje met de naam Cabo Villano (43°10'noorderbreedte, 9°12'westerlengte);

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Villi intestinali

Darmvlokken

Última actualización: 2010-05-29
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Ricorrenti: Renata Villa (Senninberg, Lussemburgo) e altri (rappresentanti: avv.ti G. Bouneou, F. Fabretti]

Verzoekers: Renata Villa (Senningerberg, Luxemburg) e.a. (vertegenwoordigers: G. Bouneou, F. Frabetti, advocaten)

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Indirizzo: -Avenida Serapio Huici, 22 Edificio Peritos E-31610 Villava Navarra -

Adres: -Avenida Serapio Huici, 22 Edificio Peritos E-31610 Villava Navarra -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  statsstøttereglerne (Italiano - Neerlandés (België)) | betænkeligheder (Italiano - Neerlandés (België)) | hidrocantabrico (Italiano - Neerlandés (België)) | rappresentanti (Italiano - Neerlandés (België)) | pregiudiziale (Italiano - Neerlandés (België))


Los usuarios solicitan ayuda: por cheque emitido à ordem do cliente (Portugués>Inglés) | lib (Neerlandés (België)>Árabe) | obligations (Francés>Árabe) | je veux voir tes seins (Francés>Inglés) | raakatupakka (Finés>Rumano) | predicabilidade (Portugués>Inglés) | prazos de pagamento (Portugués>Inglés) | gã©nã©ralement (Francés>Búlgaro) | yksi (Finés>Polaco) | uudistus (Finés>Polaco) | paano? paano ako nag iba (Tagalo>Inglés) | java (Francés>Georgiano) | let?s eat (Inglés>Español) | tss (Finés>Eslovaco) | gátolta (Húngaro>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语