Usted ha buscado: come posso vivere gestendo 900 euro? [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Italiano |
Inglés |
Información |
|
Última actualización: 2006-09-19 |
|
Última actualización: 2006-09-19 |
|
Última actualización: 2006-09-19 |
Come inglese, posso dirvi: migrazione gestita?
|
As an Englishman, I can tell you: managed migration?
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Come verrà gestita la politica economica dell'area dell'euro?
|
How will economic policy be managed in the euro zone?
|
Última actualización: 2012-02-29 |
|
Última actualización: 2007-04-16 |
Esistono amori che non danno la felicità ma... se ne possono vivere altri!
|
Some loves don't make you happy but...there are other fish in the sea!
|
Última actualización: 2008-10-17 |
una graziosa casa di montagna dove vivere come in una fiaba ma con la certezza di un comfort totale.
|
a charming, fairytale mountain house with all modern conveniences.
|
Última actualización: 2007-09-20 |
Vedere meglio cosa dice xxxx a proposito di questi aspetti e come si gestiscono
|
Take closer look at what xxxx says on these aspects and how to manage them.
|
Última actualización: 2008-01-25 |
Di fatto, gli olivi possono vivere centinaia di anni e spesso ringiovaniscono dopo essere stati bruciati o tagliati.
|
In fact, olive trees can live to be hundreds of years old and they often rejuvenate themselves after being burned or even cut to the ground.
|
Última actualización: 2006-05-16 |
Possiamo gestire 30 o 40 milioni di euro.
|
We can manage EUR 30 or 40 million.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
aumento del valore degli asset gestiti a 3,7 miliardi di Euro
|
Última actualización: 2006-02-17 |
Il patrimonio complessivo gestito dal Gruppo è pari a 2.444 milioni di euro.
|
Total assets managed by the Group amounted to €2,444 million.
|
Última actualización: 2005-05-20 |
Per mantenere viva la memoria i nuovi spazi sono pensati come una vetrina del passato.
|
To keep the memory alive, the new areas have been designed as a window to the past.
|
Última actualización: 2008-10-09 |
Gli ammortamenti pari a 199 migliaia euro sono stati calcolati sulle immobilizzazioni immateriali come segue:
|
Amortisations, in the amount of €119 thousand, are calculated on intangible assets as follows:
|
Última actualización: 2005-03-10 |
Si gestiscono pranzi per eventi vari come matrimoni, comunioni, addio al celibato, cresime, ect.
|
They can also provide luncheons for various events including weddings, first communions, bachelor/bachelorette parties, confirmations, etc.
|
Última actualización: 2008-08-28 |
Possono essere delegate ad uno o più Amministratori la decisione e l’esecuzione, con firma singola congiunta, di operazioni con parti correlate che siano qualificabili come operazioni standard, quando il valore complessivo della singola operazione non sia superiore a Euro 1.000.000.
|
Decision and execution of third party transactions that qualify as standard transactions, i.e. whose transaction value is lower than € 1,000,000, may be delegated to one or more Directors and a joint signature is required.
|
Última actualización: 2005-03-30 |
Attualmente il Gruppo gestisce un patrimonio immobiliare il cui valore di mercato è stimato in oltre due miliardi di Euro.
|
The Group currently manages a real estate portfolio with an estimated total market value of over two billion euros.
|
Última actualización: 2004-09-30 |
Possono essere delegate ad uno o più Amministratori la decisione e l’esecuzione, con firma singola o congiunta, di operazioni con parti correlate che siano qualificabili come operazioni standard, quando il valore complessivo della singola operazione non sia superiore a Euro 1.000.000.
|
Decision and execution of third party transactions that qualify as standard transactions, i.e. whose transaction value is lower than € 1,000,000, may be delegated to one or more Directors and a joint signature is required.
|
Última actualización: 2005-04-01 |
La società arriva a gestire, nel 2001, un patrimonio immobiliare di 1 miliardo di Euro grazie ad un’accelerazione della crescita.
|
In 2001, the company arrived at a real estate portfolio of €1 billion following a period of rapid growth.
|
Última actualización: 2006-02-24 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: immobilizzazioni (Italiano - Inglés) | ringiovaniscono (Italiano - Inglés) | amministratori (Italiano - Inglés) | qualificabili (Italiano - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: configurare (Italiano>Polaco) | próprio (Portugués>Italiano) | chopin (Finés>Neerlandés (België)) | advokátka (Checo>Polaco) | barcelone me manque (Francés>Inglés) | contorno piatti (Italiano>Neerlandés (België)) | pavitra (Inglés>Hindi) | soy raka (Español>Inglés) | longarts (Neerlandés (België)>Inglés) | coördinatiefalen (Neerlandés (België)>Inglés) | af (Danés>Tamil) | bijgieten (Neerlandés (België)>Francés) | cotswolds (Neerlandés (België)>Inglés) | srpno (Inglés>Eslovaco) | yo tengo unos amigos japoneses (Español>Francés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语