Usted ha buscado: ho pensato subito di mandartela [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Italiano |
Inglés |
Información |
- it is located just on the other side of the level crossing.
|
Última actualización: 2007-11-02 |
|
Última actualización: 2008-03-14 |
Provvederemo subito a mandarli a chiamare.
|
We shall try to get them here without delay.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Penso che non sia opportuno votare subito.
|
I think it would not be right to vote on it immediately.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
|
Última actualización: 2007-09-20 |
Nell’ambito del progetto pubblico <PROTECTED> <PROTECTED> pensato da <PROTECTED> <PROTECTED>:
|
Part of the public project <PROTECTED> <PROTECTED> produced by <PROTECTED> <PROTECTED>:
|
Última actualización: 2008-12-10 |
Il miracolo accade subito dopo, quando si arriva al monastero.
|
The miracle takes place immediately thereafter, when you arrive at the monastery.
|
Última actualización: 2007-10-30 |
La stuttura ha subito dei cambiamenti nel Novecento per adeguamenti viabilistici.
|
During the 1900's, the structure underwent a series of transformations in order to make the dwelling inhabitable.
|
Última actualización: 2007-10-23 |
Manderemo subito un usciere da questo signore se non ci sente.
|
We shall send an usher straight away if this gentleman does not hear what we are saying.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
|
Última actualización: 2007-12-03 |
Le visite prenotate potranno subire variazioni nel caso di imprevisti impegni istituzionali.
|
Reserved visits may be subject to change due to unforeseeable institutional commitments.
|
Última actualización: 2008-04-22 |
Ora pensiamo di inviare una forza dell’Unione europea con un mandato dell’ONU.
|
We are now thinking in terms of an EU force under the UN’s mandate.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Il treno "<PROTECTED> <PROTECTED>" subisce variazioni di orario stagionalmente.
|
The "<PROTECTED> <PROTECTED>" train is subject to seasonal timetable variations.
|
Última actualización: 2007-11-02 |
Credo che sbaglino i colleghi a pensare che il voto segreto possa favorire la mutazione di quell’orientamento e, anzi, prevedo che in quest’Aula i deputati sapranno dimostrare di non subire nessuna pressione nell’esercizio del loro libero mandato.
|
I believe that my fellow Members are wrong in thinking that a secret ballot may favour a shift away from that position; on the contrary, I expect that Members in this Chamber will demonstrate that they are not subject to any pressures when freely carrying out their mandate.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Alcuni Comparti utilizzano strumenti finanziari derivati per coprirsi contro il rischio valutario.
|
Última actualización: 2009-03-11 |
|
Última actualización: 2009-03-11 |
For Sub-Funds investing in debt securities, the investment objectives provide details of the credit rating restrictions imposed on that Sub-Fund.
|
Per quanto riguarda gli investimenti del Comparto in titoli di debito, gli obiettivi di investimento presentano in dettaglio le restrizioni del rating creditizio che gravano su tale Comparto.
|
Última actualización: 2009-03-11 |
Circa 20 milioni di dollari giungono a scadenza ogni settimana nel Comparto.
|
Última actualización: 2009-03-11 |
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: stagionalmente (Italiano - Inglés) | istituzionali (Italiano - Inglés) | provvederemo (Italiano - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: arbetsgivardeklaration (Sueco>Inglés) | i like to spend time on twitter and the computer (Inglés>Francés) | sillai (Tamil>Inglés) | chart 4-7 (Inglés>Español) | responsabilita (Italiano>Inglés) | equos (Latín>Español) | anatematizar (Español>Estonio) | workers (Inglés>) | ischemianon (Inglés>Francés) | murmur (Francés>Latín) | es un consejo (Español>Italiano) | cereals (Inglés>Español) | it reducs in the second year (Inglés>Francés) | punyeta (Español>Tagalo) | vieh (Alemán>Español)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语