Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: ho pensato subito di mandartela    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

- si trova subito al di là del passaggio a livello.

- it is located just on the other side of the level crossing.

Última actualización: 2007-11-02
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

La locanda è situata subito dopo a destra.

You will find the inn straight afterwards on the right.

Última actualización: 2008-03-14
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

Provvederemo subito a mandarli a chiamare.
http://www.europarl.europa.eu/

We shall try to get them here without delay.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Penso che non sia opportuno votare subito.
http://www.europarl.europa.eu/

I think it would not be right to vote on it immediately.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 3
Calidad:

Il <PROTECTED> & <PROTECTED> si trova subito a destra.

The <PROTECTED> & <PROTECTED> is on your immediate right.

Última actualización: 2007-09-20
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Nell’ambito del progetto pubblico <PROTECTED> <PROTECTED> pensato da <PROTECTED> <PROTECTED>:

Part of the public project <PROTECTED> <PROTECTED> produced by <PROTECTED> <PROTECTED>:

Última actualización: 2008-12-10
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Il miracolo accade subito dopo, quando si arriva al monastero.

The miracle takes place immediately thereafter, when you arrive at the monastery.

Última actualización: 2007-10-30
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

La stuttura ha subito dei cambiamenti nel Novecento per adeguamenti viabilistici.

During the 1900's, the structure underwent a series of transformations in order to make the dwelling inhabitable.

Última actualización: 2007-10-23
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

Manderemo subito un usciere da questo signore se non ci sente.
http://www.europarl.europa.eu/

We shall send an usher straight away if this gentleman does not hear what we are saying.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Da Milèto mandò a chiamare subito ad Efeso gli anziani della Chiesa
Acts of the Apostles 20.17

And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
Acts of the Apostles 20.17

Última actualización: 2012-05-06
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

40 mandati di agenzia attivi sul territorio nazionale

40 agency orders operative nationwide.

Última actualización: 2007-12-03
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Rprosser

Le visite prenotate potranno subire variazioni nel caso di imprevisti impegni istituzionali.

Reserved visits may be subject to change due to unforeseeable institutional commitments.

Última actualización: 2008-04-22
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

Ora pensiamo di inviare una forza dell’Unione europea con un mandato dell’ONU.
http://www.europarl.europa.eu/

We are now thinking in terms of an EU force under the UN’s mandate.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Il treno "<PROTECTED> <PROTECTED>" subisce variazioni di orario stagionalmente.

The "<PROTECTED> <PROTECTED>" train is subject to seasonal timetable variations.

Última actualización: 2007-11-02
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Credo che sbaglino i colleghi a pensare che il voto segreto possa favorire la mutazione di quell’orientamento e, anzi, prevedo che in quest’Aula i deputati sapranno dimostrare di non subire nessuna pressione nell’esercizio del loro libero mandato.
http://www.europarl.europa.eu/

I believe that my fellow Members are wrong in thinking that a secret ballot may favour a shift away from that position; on the contrary, I expect that Members in this Chamber will demonstrate that they are not subject to any pressures when freely carrying out their mandate.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Credo che sbaglino i colleghi a pensare che il voto segreto possa favorire la mutazione di quell'orientamento e, anzi, prevedo che in quest'Aula i deputati sapranno dimostrare di non subire nessuna pressione nell'esercizio del loro libero mandato.

I should like to ask the presidency to convey to the other Member States that we should stand united in this.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Certain Sub-Funds use derivatives to hedge currency risk.

Alcuni Comparti utilizzano strumenti finanziari derivati per coprirsi contro il rischio valutario.

Última actualización: 2009-03-11
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

This ensures that the duration of the Sub-Fund is minimal.

Ciò assicura la minima duration del Comparto.

Última actualización: 2009-03-11
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

For Sub-Funds investing in debt securities, the investment objectives provide details of the credit rating restrictions imposed on that Sub-Fund.

Per quanto riguarda gli investimenti del Comparto in titoli di debito, gli obiettivi di investimento presentano in dettaglio le restrizioni del rating creditizio che gravano su tale Comparto.

Última actualización: 2009-03-11
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

Approximately, $20m matures on the Sub-Fund weekly.

Circa 20 milioni di dollari giungono a scadenza ogni settimana nel Comparto.

Última actualización: 2009-03-11
Tema: Finanzas
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  stagionalmente (Italiano - Inglés) | istituzionali (Italiano - Inglés) | provvederemo (Italiano - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: arbetsgivardeklaration (Sueco>Inglés) | i like to spend time on twitter and the computer (Inglés>Francés) | sillai (Tamil>Inglés) | chart 4-7 (Inglés>Español) | responsabilita (Italiano>Inglés) | equos (Latín>Español) | anatematizar (Español>Estonio) | workers (Inglés>) | ischemianon (Inglés>Francés) | murmur (Francés>Latín) | es un consejo (Español>Italiano) | cereals (Inglés>Español) | it reducs in the second year (Inglés>Francés) | punyeta (Español>Tagalo) | vieh (Alemán>Español)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语