Usted ha buscado: non gli piace prendere l?aereo [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Italiano |
Inglés |
Información |
|
Última actualización: 2006-05-16 |
L' Unione europea non gli piace, i nostri soldi però sì.
|
He may well like our money, but he does not like the EU.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
L'aeroporto di <PROTECTED> è sede operativa dell'Aereo <PROTECTED> di Milano.
|
<PROTECTED> airport is the headquarters of the Milanese Flying <PROTECTED>.
|
Última actualización: 2008-11-07 |
|
Última actualización: 2007-12-31 |
Giunti a <PROTECTED> è necessario prendere la telecabina del <PROTECTED> per raggiugere l'hotel.
|
You will need to take the <PROTECTED> cable car at <PROTECTED> in order to reach the hotel.
|
Última actualización: 2007-09-17 |
He is immensely popular with children, because they find it so easy
|
Última actualización: 2007-12-20 |
Per raggiungere l'hotel è necessario prendere la telecabina.
|
Última actualización: 2007-09-12 |
Sino ad alcuni anni fa era facile ricondurre gli spostamenti in aereo a motivi di lavoro o di turismo in senso tradizionale.
|
Air travel has been, up to recently, mainly for business or tourism in the traditional sense.
|
Última actualización: 2007-11-30 |
Quanto ci piace scovare le formule più impensate per spendere di meno.
|
How we love to drum up the most incredible ideas for spending less.
|
Última actualización: 2008-12-04 |
Oggi non possiamo prendere in esame tutti gli aspetti della questione; forse ci piacerebbe, ma non è possibile.
|
We cannot deal with every point here today. We might like to do so, but we cannot.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Giunti al bivio in corrispondenza del secondo tornante, anziché svoltare, prendere a destra e raggiungere in breve l'hotel.
|
At the junction at the second hairpin bend turn right and you will soon reach the hotel.
|
Última actualización: 2007-09-20 |
Qui imboccare sulla sinistra il bivio che sale a <PROTECTED>, dopo circa 2 km prendere a sinistra per la frazione <PROTECTED> e raggiungere l'agriturismo.
|
Here go left at the junction which goes up to <PROTECTED> and after approximately 2 km, go left towards the hamlet of <PROTECTED> and you will find the holiday farmhouse.
|
Última actualización: 2008-03-14 |
|
Última actualización: 2008-01-14 |
Nel caso non venga presentata alcuna lista l'Assemblea delibera a maggioranza dei votanti escludendo dal computo gli astenuti.
|
In case no slate is submitted, the meeting shall appoint the Board of Auditors on the basis of the majority of the votes cast by the attendees, excluding abstentions from the calculation.
|
Última actualización: 2007-07-17 |
Uscita autostradale <PROTECTED>..Subito dopo l'uscita prendere a destra, direzione <PROTECTED>.
|
<PROTECTED> motorway exit.At the motorway exit turn right towards <PROTECTED>.
|
Última actualización: 2007-09-20 |
In macchina
- Da Venezia prendere l'autostrada A4 e uscire al casello <PROTECTED> - <PROTECTED>; proseguire per il raccordo autostradale fino all'uscita <PROTECTED> - <PROTECTED> di Ricerca.
|
By car
- From Venice take the A4 motorway and exit at the <PROTECTED> – <PROTECTED> junction (toll gate), continue along the feeder road until you come to the <PROTECTED> – Research <PROTECTED> exit.
|
Última actualización: 2006-07-17 |
In macchina&line;- Da Venezia prendere l'autostrada A4 e uscire al casello <PROTECTED> - <PROTECTED>; proseguire per il raccordo autostradale fino all'uscita <PROTECTED> - <PROTECTED> di Ricerca.
|
By car&line;- From Venice take the A4 motorway and exit at the <PROTECTED> - <PROTECTED> junction (toll gate), continue along the feeder road until you come to the <PROTECTED> - Research <PROTECTED> exit.
|
Última actualización: 2006-09-19 |
Attraverso questo mazzo proverò a regalare la sensazione di piacere dei colori del mare visto dall’alto, come se fossimo a bordo di un aereo.
|
I will try to use this bouquet to give the sensation of pleasure created by the colours of the sea seen from above, as if we were on an airplane.
|
Última actualización: 2008-01-16 |
Sempre in tema di sondaggi, la preferita dagli italiani resta la cucina cinese che non è la più conosciuta (il primo posto è per la francese, che però non è altrettanto gradita) ma piace in ragione della diffusione e del prezzo contenuto.
|
While on the subject of surveys, Italians still prefer Chinese, not because it is the most well-known (French cuisine is in first place here, though not for popularity), but because you find it everywhere and the prices are reasonable.
|
Última actualización: 2007-12-31 |
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: corrispondenza (Italiano - Inglés) | autostradale (Italiano - Inglés) | maggioranza (Italiano - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: sign board (Inglés>Tagalo) | améliorations (Francés>Griego) | magpakumbaba (Tagalo>Inglés) | de (Danés>Sueco) | darganfyddais (>Inglés) | panaikinaatima (Lituano>Inglés) | agilitar (Español>Alemán) | natriumchloride (Neerlandés (België)>Inglés) | vietnam (Alemán>Finés) | impartite (Italiano>Inglés) | informationen (Alemán>Lituano) | Ļ (Griego>Inglés) | jusca (Francés>Alemán) | forgive but never forget (Inglés>Japonés) | danghag kong dako (Malayo>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语