Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: se non avesse da fare    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Se non avesse una risposta da dare alla mia domanda, potrebbe dire che non c'è risposta.
http://www.europarl.europa.eu/

If she had no reply to our questions, she could simply have told us she had no reply.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 3
Calidad:

Se le avesse stabilite sarebbero state non obbligatorie.
http://www.europarl.europa.eu/

If it had achieved standards, they would have been voluntary.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

17.Se mi avesse detto di fare il contrario, l'avrei fatto.

If we could do this more often, everybody 's life would be simpler.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Non serve fare check <PROTECTED>.

No need to check <PROTECTED>.

Última actualización: 2008-01-25
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Avrebbe potuto contribuire se avesse potuto partecipare, non so.
http://www.europarl.europa.eu/

If he were at least able to attend to it, this would help. I don't know.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Se qualcuno avesse questa posizione, non sarebbe certo conveniente.
http://www.europarl.europa.eu/

If anyone were, they would be rather poor.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Se questo incontro del Consiglio avesse un motto, sarebbe "non c'è tempo da perdere”.
http://www.europarl.europa.eu/

If this Council meeting had a motto, it would have to be 'there is no time to waste'.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Se non lo avesse fatto, questo intero dibattito non sarebbe stato necessario e da lungo tempo avremmo raggiunto un compromesso.

In a whole host of new countries that are soon to join, sometimes two-thirds of the detergents still contain them.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 3
Calidad:

Se non lo avesse fatto, questo intero dibattito non sarebbe stato necessario e da lungo tempo avremmo raggiunto un compromesso.
http://www.europarl.europa.eu/

Had it not done so, this entire sitting would have been unnecessary and we would have reached a compromise a long time ago.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

se avessi da regalarti un bacio, lo darei a te

If I had to give you a kiss, I'd give to you

Última actualización: 2009-10-09
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

se avessi un bacio da regalare, lo darei a te

If I had to give a kiss, I would give it to you

Última actualización: 2009-10-20
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Sarebbe bene se questo centro avesse maggiori input da parte dell' Europa e non soltanto dall' America.
http://www.europarl.europa.eu/

It would be good if this centre had more input from Europe and not just from America.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Sarebbe bene se questo centro avesse maggiori input da parte dell'Europa e non soltanto dall'America.
http://www.europarl.europa.eu/

It would be good if this centre had more input from Europe and not just from America.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

<Non penso che avesse delle domande particolari.

“I don’t think he had any particular questions of that sort.

Última actualización: 2007-12-31
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Deborah.regine
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

c) l'indicazione sulla salute non avrebbe potuto essere autorizzata se il richiedente precedente non avesse presentato i dati protetti da proprietà industriale.

(c) the health claim could not have been authorised without the submission of the proprietary data by the prior applicant.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

(DE) Signora Presidente, non avrei chiesto ancora la parola se il Commissario Frattini non avesse cercato di fare la vittima nelle sue osservazioni conclusive.
http://www.europarl.europa.eu/

(DE) Madam President, I would not have asked for the floor again had not the Commissioner tried to play the victim in his closing remarks.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Onorevole Allister, non mi risultava che lei avesse una domanda da porre; se l'avessi saputo, ovviamente le avrei dato la parola.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Allister, I was not at all aware that you had a question to ask. If I had known, I would of course have given you the floor.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Vorrei inoltre sapere se siamo coperti da un'assicurazione nel caso in cui qualcuno che avesse contratto il cancro ai polmoni dovesse fare causa.
http://www.europarl.europa.eu/

Another issue is: are we covered by insurance should someone who contracts lung cancer try to make a case?
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Vorrei inoltre sapere se siamo coperti da un' assicurazione nel caso in cui qualcuno che avesse contratto il cancro ai polmoni dovesse fare causa.
http://www.europarl.europa.eu/

Another issue is: are we covered by insurance should someone who contracts lung cancer try to make a case?
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-23
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Quando un evento si è concluso si potrebbe pensare che tutto sia compiuto e non resta da fare più nulla.

Once an event has ended, one might think everything’s over and there’s nothing left to do.

Última actualización: 2006-11-24
Tema: Ciencia
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Rprosser

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  assicurazione (Italiano - Inglés) | osservazioni (Italiano - Inglés) | commissario (Italiano - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: gegevensset (Neerlandés (België)>Francés) | respect (Inglés>Esloveno) | etíop (Catalán>Español) | eva (Catalán>Español) | floreta (Catalán>Español) | mon copain est un con (Francés>Inglés) | untenze (Italiano>Español) | gegevensset (Neerlandés (België)>Alemán) | ecs (Finés>Neerlandés (België)) | iteus (Inglés>Árabe) | lawak (Malayo>Chino Simplificado) | sarin (Italiano>Inglés) | mahal lang kita (Tagalo>Inglés) | gegevensset (Neerlandés (België)>Inglés) | una volta alla settimana esco con luisa (Italiano>Español)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语