Usted ha buscado: non sono capables [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Italiano |
Francés |
Información |
|
Última actualización: 2010-09-08 |
|
Última actualización: 2012-01-09 |
Il venditore certifica che gli immobili oggetto del presente atto non sono gravati da alcuna ipoteca legale.
|
Le vendeur certifie qu’aucune hypothèque légale ne grève les immeubles objet du présent acte.
|
Última actualización: 2012-03-18 |
Copie degli estratti dal Registro catastale sono state a lui consegnate
|
Copies des extraits du Registre foncier lui ont été remises.
|
Última actualización: 2012-03-18 |
DAVANTI A ME JEAN-FRANÇOIS RODONDI, NOTAIO in Losanna, sono comparsi :
|
DEVANT JEAN-FRANÇOIS RODONDI, NOTAIRE à Lausanne, comparaissent :
|
Última actualización: 2012-03-18 |
né sono in corso cause civili ovvero richieste di indennizzo di qualsiasi genere in relazione ai suddetti immobili
|
ni aucun procès civil et aucune demande d’indemnité quelconque en relation avec lesdits immeubles.
|
Última actualización: 2012-03-18 |
né sono in corso cause civili ovvero richieste di indennizzo di qualsiasi genere in relazione al suddetto immobile.
|
ni aucun procès civil et aucune demande d’indemnité quelconque en relation avec ledit immeuble.
|
Última actualización: 2012-03-18 |
(b) che non esiste alcun contenzioso fra lui, un locatario o terzi in relazione all’immobile venduto, in particolare, che i contratti di locazione in corso non sono oggetto di alcuna controversia, che non esistono richieste in sospeso di riduzione del canone di locazione, infine che a tutt’oggi non esistono eventuali rescissioni dei contratti di locazione.
|
b) qu’il n’existe aucun contentieux entre lui-même, un locataire ou un tiers concernant l’immeuble vendu, en particulier que les baux en cours ne font l'objet d'aucun litige, qu'il n'existe aucune demande de baisse de loyer pendante et qu'il n'y a pas de résiliation de bail connue à ce jour;
|
Última actualización: 2012-03-18 |
L'acquirente dichiara di essere a conoscenza delle servitù prediali di cui alle suesposte premesse. Copie degli estratti del Registro Catastale sono state a lui consegnate.
|
L’acheteur déclare avoir connaissance des servitudes mentionnées dans l’exposé préalable. Copies des extraits du Registre foncier lui ont été remises
|
Última actualización: 2012-03-18 |
L'acquirente dichiara di essersi adeguatamente informato presso i competenti organi cantonali e comunali circa le possibilità di costruzione, di rinnovamento, di trasformazione, di occupazione e di sfruttamento relative agli immobili venduti, di conoscere la zona nella quale sono situati i suddetti immobili, così come il loro stato di costruzione.
|
L’acheteur déclare s’être suffisamment renseigné auprès des organes cantonaux et communaux compétents sur les possibilités de construction, de rénovation, de transformation, d’occupation et d’exploitation existant sur les immeubles vendus, connaître la zone dans laquelle est englobée lesdits immeubles ainsi que leur état d’équipement.
|
Última actualización: 2012-03-18 |
|
Última actualización: 2009-11-11 |
|
Última actualización: 2010-04-28 |
|
Última actualización: 2010-08-20 |
|
Última actualización: 2010-08-02 |
|
Última actualización: 2010-06-25 |
|
Última actualización: 2010-09-04 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: trasformazione (Italiano - Francés) | adeguatamente (Italiano - Francés) | rinnovamento (Italiano - Francés)
Los usuarios solicitan ayuda: wątróbka (Polaco>Noruego) | reseni (Checo>Francés) | oficjalne stanowisko przywódców (Polaco>Italiano) | quertransport-steuerkurve (Alemán>Eslovaco) | rajanylitys (Finés>Esloveno) | vhiten (Inglés>Italiano) | okapi (Inglés>Checo) | krachtgevende (Neerlandés (België)>Francés) | special action force (Inglés>Tagalo) | kubek (Polaco>Italiano) | mai (Inglés>) | je suis contente de faire votre connaissance (Francés>Inglés) | planes (Inglés>) | hi how are you doing (Inglés>Italiano) | mps (Swahili>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语