Usted ha buscado: capacità tecnico economica [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Italiano |
Alemán |
Información |
|
Última actualización: 2012-01-21 |
Però le capacità tecniche non mancano.
|
Natürlich gibt es Einwände dagegen: der Vorschlag kostet Geld, aber die Technik ist bereits vorhanden.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
-zur Förderung des technischen oder wirtschaftlichen Fortschritts,
|
Última actualización: 2008-03-04 |
TITEL I WIRTSCHAFTLICHE, TECHNISCHE UND FINANZIELLE ZUSAMMENARBEIT
|
Última actualización: 2008-03-04 |
I criteri di selezione sono relativi alla capacità economica, finanziaria, tecnica o professionale del candidato o dell' offerente.
|
Die Eignungskriterien umfassen die wirtschaftliche, finanzielle, technische oder berufliche Eignung des Bewerbers oder des Bieters.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Wissenschaftlich-technischer und wirtschaftlicher Ausschuss für Fischerei
|
Última actualización: 2008-03-04 |
a) der technischen und finanziellen Leistungsfähigkeit der Unternehmen und
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Anche in altri settori dell' economia si riducono le capacità produttive.
|
Auch in anderen Wirtschaftssektoren werden Überkapazitäten abgebaut.
|
Última actualización: 2012-03-22 |
Anche in altri settori dell' economia si riducono le capacità produttive.
|
Auch in anderen Wirtschaftssektoren werden Überkapazitäten abgebaut.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Per estensione, si perde la capacità di controllare il proprio sviluppo economico.
|
Letztendlich verliert das Land damit die Möglichkeit, seine eigene wirtschaftliche Entwicklung zu steuern.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Non possiamo permetterci di sopravvivere con lo sottosfruttamento delle nostre capacità economiche!
|
Wir können es uns nicht leisten, auf Dauer mit der Unterauslastung unserer wirtschaftlichen Kapazitäten zu leben.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
In questo momento servono infrastrutture affidabili, una solida capacità tecnica, conoscenze e contenuti.
|
Dieses Zeitalter erfordert eine gesunde Infrastruktur, gesunde technische Möglichkeiten, Wissen und Inhalte.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
L' argomentazione addotta è che i costi sarebbero elevati. Però le capacità tecniche non mancano.
|
Natürlich gibt es Einwände dagegen: der Vorschlag kostet Geld, aber die Technik ist bereits vorhanden.
|
Última actualización: 2012-03-22 |
Debita attenzione è stata prestata anche alla convenienza di impiego e alle capacità tecniche di tali apparecchiature.
|
Die Realisierbarkeit und die technischen Möglichkeiten solcher Automaten fanden ebenfalls angemessene Beachtung.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Apprezzo gli sforzi compiuti dagli Stati membri dell’ Unione europea per garantire la compatibilità delle esportazioni di armi provenienti dall’ Unione con la capacità tecnica ed economica dei paesi importatori, in base al Codice di condotta dell’ UE sulle esportazioni di armi.
|
Ich begrüße die Anstrengungen der EU-Mitgliedstaaten, gemäß dem Verhaltenskodex der EU für Waffenausfuhren die Vereinbarkeit der Rüstungsexporte aus der Union mit der technischen und wirtschaftlichen Kapazität der Empfängerländer zu gewährleisten.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
A ciò si contrappone una sopravvalutazione delle caratteristiche associate alle funzioni tradizionalmente maschili, quali capacità tecniche, capacità di svolgere lavori pesanti o responsabilità finanziarie.
|
Demgegenüber findet eine Überbewertung von Merkmalen statt, die traditionell männlichen Funktionen zugeordnet werden wie technische Kenntnisse, körperlich schwere Arbeit oder finanzielle Verantwortung.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Signor Presidente, vorrei congratularmi con la Commissione per questo secondo pacchetto legislativo che, partendo da quanto già esiste- gli Stati membri infatti dispongono già di capacità tecniche, di cantieri navali, di armatori, di una propria comunità scientifica e di operatori-, fornisce oggi al cittadino europeo una prima garanzia legislativa e gestionale della sicurezza nella sua area economica esclusiva.
|
Herr Präsident! Ich möchte die Kommission zu diesem zweiten Paket legislativer Maßnahmen beglückwünschen, das zwar nicht bei Null beginnt- die Mitgliedstaaten haben bereits technische Kapazitäten, eigene Werften, eigene Reeder, eine eigene Gemeinschaft von Wissenschaftlern und eigene Fachleute-, doch dem europäischen Bürger heute die Grundlage einer legislativen Garantie und eines Sicherheitsmanagements seiner ausschließlichen Wirtschaftszone gibt.
|
Última actualización: 2012-03-22 |
Signor Presidente, vorrei congratularmi con la Commissione per questo secondo pacchetto legislativo che, partendo da quanto già esiste - gli Stati membri infatti dispongono già di capacità tecniche, di cantieri navali, di armatori, di una propria comunità scientifica e di operatori -, fornisce oggi al cittadino europeo una prima garanzia legislativa e gestionale della sicurezza nella sua area economica esclusiva.
|
Ich möchte die Kommission zu diesem zweiten Paket legislativer Maßnahmen beglückwünschen, das zwar nicht bei Null beginnt - die Mitgliedstaaten haben bereits technische Kapazitäten, eigene Werften, eigene Reeder, eine eigene Gemeinschaft von Wissenschaftlern und eigene Fachleute -, doch dem europäischen Bürger heute die Grundlage einer legislativen Garantie und eines Sicherheitsmanagements seiner ausschließlichen Wirtschaftszone gibt.
|
Última actualización: 2012-03-03 |
Scopo del programma biennale, che coinvolge l' Eurosistema e la Commissione europea, è migliorare sia la capacità di tenuta di queste economie in caso di tensioni finanziarie, sia le loro competenze tecniche ai fini della cooperazione tra organi di vigilanza bancaria e con le autorità dell' Unione europea.
|
Mit diesem zweijährigen Programm sollen die Widerstandsfähigkeit der jeweiligen Volkswirtschaften gegenüber finanziellen Spannungen sowie die technischen Möglichkeiten für eine Kooperation zwischen den Bankenaufsichtsbehörden und mit den EU-Behörden verbessert werden.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Chiedo inoltre l' appoggio del Fondo sociale europeo al fine di canalizzare le capacità imprenditoriali delle donne in questo nuovo sistema delle cooperative, rafforzando la creazione di consorzi, di reti, di agenzie dell' economia sociale che offrano consulenza, formazione e assistenza tecnica, nonché interventi legislativi in materia, l' accesso a crediti e ad incentivi finanziari e fiscali.
|
Sie fordert ferner Unterstützung vom Europäischen Sozialfonds, um das weibliche Unternehmertum in diesem neuen Genossenschaftssystem zu fördern und verstärkt zur Schaffung von Konsortien, Netzen und Agenturen der Sozialwirtschaft beizutragen, die Beratungsdienste, Aus- und Weiterbildung und organisatorische Unterstützung anbieten, im Hinblick auf die Gesetzgebung tätig werden und Zugang zu Krediten sowie finanzielle und steuerliche Anreize bieten.
|
Última actualización: 2012-03-22 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: sopravvalutazione (Italiano - Alemán) | tradizionalmente (Italiano - Alemán) | imprenditoriali (Italiano - Alemán)
Los usuarios solicitan ayuda: tbl (Neerlandés (België)>Inglés) | esquire (Italiano>Inglés) | ranking (Inglés>) | quãƒæ’ã‚âmic (Catalán>Turco) | klik (Danés>Chino Simplificado) | essi conferiscono alla nominata procuratrice (Italiano>Inglés) | duygu (Turco>Neerlandés (België)) | moodi (Tamil>Inglés) | funcionalidad no soportada (Español>Inglés) | foible (Inglés>Francés) | osb (>) | etichetta da cucire sui cuscini (Italiano>Inglés) | wirksam (Alemán>Neerlandés (België)) | bar (Francés>Esloveno) | vera (Sueco>Danés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语