Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: fitosterolouna    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

31a -Mr Gilles NassyNovandie19, rue de la RépubliqueF — 76153 Maromme Cedex -Prodotti di tipo yogurt addizionati di esteri di fitosterolouna porzione non deve contenere più di 3 g (per una porzione al giorno) o più di 1 g (per 3 porzioni al giorno) di esteri di fitosterolo aggiunti;un contenitore di bevande non deve contenere più di 3 g di esteri di fitosterolo -L'estere di fitosterolo è quello notificato da Cognis -22 luglio 2004 -9 settembre 2004 -

31a -Sr. Gilles NassyNovandie19, rue de la RépubliqueF-76153 Maromme Cedex -Productos tipo yogur con ésteres de fitosterol añadidos.cada porción contendrá 3 gramos como máximo (en el caso de una porción diaria), o bien 1 gramo como máximo (en el caso de tres porciones diarias), de ésteres de fitoesterol añadidos.El contenido deésteres de fitosterol presentes en un envase de bebidas no excederá de 3 gramos. -El ingrediente consistente en ésteres de fitosterol es el notificado por Cognis -22 de julio de 20004 -9 de septiembre de 2004 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

31b -Ms Maria Donzília de Jesus CantarinhoLACTOGALProdutos Alimentares S.A.Rua do Campo Alegre 830 5°P — 4150-171 Porto -Prodotti di tipo latte e yogurt addizionati di esteri di fitosterolouna porzione non deve contenere più di 3 g (per una porzione al giorno) o più di 1 g (per 3 porzioni al giorno) di esteri di fitosterolo aggiunti;un contenitore di bevande non deve contenere più di 3 g di esteri di fitosterolo -L'estere di fitosterolo è quello notificato da Cognis -30 settembre 2004 -21 ottobre 2004 -

31b -Sra. Maria Donzília de Jesus CantarinhoLactogalProdutos Alimentares S.A.Rua do Campo Alegre 830 5oP-4150-171 Oporto -Productos tipo yogur con ésteres de fitosterol añadidoscada porción contendrá 3 gramos como máximo (en el caso de una porción diaria), o bien 1 gramo como máximo (en el caso de tres porciones diarias), de ésteres de fitoesterol añadidos.El contenido deésteres de fitosterol añadidos en un envase de bebidas no excederá de 3 gramos. -El ingrediente consistente en ésteres de fitosterol es el notificado por Cognis -30 de septiembre de 2004 -21 de octubre de 2004 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

31c -Mr Eric GrandeDanone VitapoleRoute Départementale 128F — 91767 Palaiseau CedexforCompagnie Gervais Danone -Prodotti di tipo latte fermentato addizionati di esteri di fitosterolouna porzione non deve contenere più di 3 g (per una porzione al giorno) o più di 1 g (per 3 porzioni al giorno) di esteri di fitosterolo aggiunti;un contenitore di bevande non deve contenere più di 3 g di esteri di fitosterolo -NFB (FIN) Lausunto oleellisesta vastaavuudesta koskien kasvisteroliaineksella täydennettyjä jogurttivalmisteita (Compagnie Gervais Danone) e il parere del NFB (FIN) espresso in relazione alla notifica n. 30L'estere di fitosterolo può essere quello notificato da Cognis. -23 novembre 2004 -13 dicembre 2004 -

31c -Sr. Eric GrandeDanone VitapoleRoute Départementale 128F-91767 Palaiseau Cedexen nombre deCompagnie Gervais Danone -Productos tipo yogur con ésteres de fitosterol añadidos.cada porción contendrá 3 gramos como máximo (en el caso de una porción diaria), o bien 1 gramo como máximo (en el caso de tres porciones diarias), de ésteres de fitoesterol añadidos.El contenido de ésteres de fitosterol añadidos en un envase de bebidas no excederá de 3 gramos. -Dictamen de la NFB (FIN) sobre la equivalencia sustancial de los productos tipo yogur enriquecidos con un éster de fitosterol (Compagnie Gervais Danone); y dictamen de la NFB (FIN) en relación con la notificación no 30El ingrediente consistente en ésteres de fitosterol puede ser el mismo que el notificado por Cognis -23 de noviembre de 2004 -13 de diciembre de 2004 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  cantarinholactogalprodutos (Italiano - Español) | kasvisteroliaineksella (Italiano - Español) | jogurttivalmisteita (Italiano - Español) | cedexforcompagnie (Italiano - Español) | täydennettyjä (Italiano - Español)


Los usuarios solicitan ayuda: din din wo in na bemale (Afrikaans>Inglés) | schumi (Inglés>Maltés) | makaapekto (Tagalo>Inglés) | choeur (Francés>Italiano) | makakapigill (Tagalo>Inglés) | maiboboga (Tagalo>Inglés) | make sure that make me beautiful (Tagalo>Inglés) | makikiisa (Tagalo>Inglés) | makiid (Tagalo>Inglés) | mainipen (Tagalo>Inglés) | mahihilahil (Tagalo>Inglés) | rámcové (Checo>Italiano) | maidate (Tagalo>Inglés) | mahigpit na girlfriend (Tagalo>Inglés) | mahal kita pero patuloy akong nasasaktan (Tagalo>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语