Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e gradiremmo ora collaborare con tale paese per eliminarle.
wir möchten jetzt mit ihnen gemeinsam auf die beseitigung dieser schranken hinarbeiten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gradiremmo molto che il commissario si impegnasse a raggiungere un rapido accordo in sede di consiglio.
wir würden es begrüßen, wenn sich der herr kommissar darum bemühen würde, so bald wie möglich die zustimmung des rates zu erlangen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gradiremmo molto che il principio dell'uguaglianza di diritti e di doveri dei cittadini comunitari avesse piena applicazione anche tra gli agricoltori.
ich glaube, es wäre wichtig, daß sich die kommission heute öffentlich verpflichtet, sich konkret mit dem vorhaben einer interinstitutionellen vereinbarung zu belassen, die es uns erlaubt, im mai -wie wir es alle wünschen - den haushalt 1988 und eine interinstitutionelle vereinbarung zu verabschieden, die uns stabilität verleiht und fortschritte im eu ropäischen einigungswerk ermöglicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abbiamo cercato di porre in essere una buona collaborazione con la commissione e penso che l'abbiamo fatto, ma gradiremmo molto sapere se in avvenire potremo procedere in modo più formale che in passato.
wir haben versucht, hier eine gute partnerschaft mit der kommission aufzubauen, und ich denke, das ist uns gelungen, aber wir würden sehr gerne wissen, ob wir in zukunft auf förmlicherer basis verfahren können als bisher.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorremmo anche invitare la commissione ad indagare sul lavoro coatto infantile e gradiremmo sapere se intende revocare il sistema delle preferenze generalizzate.
wir möchten die kommission auch bitten, über die zwangsarbeit von kindern in birma und darüber zu berichten, ob sie beabsichtigt, das system der allgemeinen präferenzen zurückzuziehen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mi sembra opportuno precisare che tale riconoscimento non potrebbe andare al di là del problema specifico sollevato e gradiremmo avere una risposta dalla commissione in merito.
durch die quersubventionierung behindern sie die ge wünschte internalisierung der externen wirkungen des verkehrs. wir müssen auch an die umwelt denken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci rallegriamo che la commissione non l'abbia subito ripresa, e gradiremmo che tale argomento fosse seppellito una volta per tutte expressis verbis.
trotzdem schlägt die kommission eine reihe restriktiver maßnahmen vor, die zur verschlechterung der ohnehin schwachen unterstützung führen, die diesem sensiblen sektor gewährt wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stasera verremo consultati ancora una volta; non vorremmo creare alcun impedimento e gradiremmo tener presente il principio che la commissione e il parlamento cooperano strettamente.
diese liste ist also noch kürzer als die zuerst vorgeschlagene.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gradiremmo molto avere un parere preciso della commissione sulla proposta di porre una scadenza ai negoziati, che si tratti della legge helms-burton o della legge d'amato.
es ist einfach ein mangel an historischer perspektive, ein man gel an gefühl für proportionen. deshalb, liebe kollegen, stimmen sie gegen den letzten teil der ziffer 15 und gegen die einleitenden worte der ziffer 16.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all’ oil deve essere conferito lo di osservatore presso l’ omc, e gradiremmo che fosse istituito un istituzionale composito sulla responsabilità sociale delle imprese.
die ilo braucht einen beobachterstatus innerhalb der wto. und wir sind dafür, ein multi-stakeholder-forum zur sozialen verantwortung von unternehmen zu institutionalisieren.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ovviamente mi piacerebbe veder superare tale percentuale, perché ci sono moltissime donne che hanno dimostrato grandi capacità, come ha ricordato la onorevole dybkjær a noi della commissione, e gradiremmo che tali qualità ottenessero il giusto riconoscimento.
natürlich sähe ich es gern, wenn wir den anteil erhöhen könnten, zumal es sehr viele hochqualifizierte frauen gibt, wie frau dybkjær in der kommission feststellte, und wir wollen, daß diese fähigkeiten auch anerkannt werden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vogliamo sia ben chiaro che non auspichiamo una comunità europea concepita come una superpotenza militare, e gradiremmo sapere, onorevole andreotti, qualcosa di più su questa faccenda di gladio ch'è venuta fuori ultimamente.
ich glaube, daß unsere industriellen weitere bemühungen zur verringerung bzw. der völligen aufhebung der kleineren kursschwankungen begrüßen werden, die im jetzigen system noch bestehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noi proporremo che la dichiarazione della presidenza tedesca si confermi, con misure positive e iniziative concrete, tanto nel campo dell'autonomia europea quanto nei riguardi delle regioni meno sviluppate della comunità e gradiremmo le sue osservazioni in merito a tale argomento, signor presidente.
deshalb hat der vertreter der kommission den ratsgremien mitgeteilt, die kommission versuche nun, das problem der versenkung von abfällen ins meer im rahmen eines vor schlages zu lösen, mit dem die richtlinie vom 20. märz 1978 giftige und gefährliche abfälle geändert oder ergänzt werden solle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È peccato, credo, perché noi saremmo grati dell'aiuto fornitoci raccogliendo le informazioni risultanti da queste audizioni e con sultazioni e gradiremmo conoscere il parere del parlamento in materia per poi tenerne conto nell'elaborare la proposta di direttiva che, a norma
sie könnten die notwendigen anhörungen durchführen - das ist ein schwieriges kapitel, zu dem die konsultation von partnern und hervorragenden fachleuten gehört - und einen entschließungsantrag ausarbeiten, auf dessen grundlage wir an die arbeit gehen könnten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'intesa con la commissione rex abbiamo chiesto alla commissione di precisare ulteriormente — e gradiremmo conoscere il suo parere al riguardo — l'aspetto relativo alle garanzie di credito, aspetto questo che dovrà essere esaminato nel contesto della revisione della disciplina di bilancio.
allerdings besteht immer die gefahr, daß der einsatz solcher technik bisweilen zu dem ergebnis führt, daß die menschen in ihren wohnungen isoliert werden, wo der verringerte bedarf an physischer unterstützung möglicherweise eine verringerung des früher notwendigen kontaktes zu familie, pflegepersonal etc. bedeutet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: