De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
attualmente il castello è di proprietà comunale e dal 1983 è diventato un importante museo etnografico
das schloss befindet sich derzeit in gemeindebesitz und ist seit 1983 zu einem wichtigen volksmuseum geworden
b) collezioni (2) aventi interesse'stòrico, paleontologico, etnografico o numismatico.
a) sammlungen ' ' und einzelexemplare aus zoologischen, botanischen, mineralogischen oder anatomischen sammlungen; b) sammlungen (2) von historischem, paläontologischem, ethnographischem oder numismatischem wert.
b)collezioni [2] aventi interesse storico, paleontologico, etnografico o numismatico | 9705 00 00 |
b)sammlungen [2] von historischem, paläontologischem, ethnographischem oder numismatischem wert | 9705 00 00 |
5.5 la sfida principale consiste nel promuovere un nuovo modello che risponda alle esigenze della popolazione locale ed orienti il turismo verso lo sfruttamento del potenziale delle aree rurali e del loro patrimonio etnografico.
5.5 die entscheidende herausforderung besteht in der propagierung eines neuen modells, das den bedürfnissen der örtlichen bevölkerung gerecht wird und bei dem der tourismus auf die nutzung des potenzials der ländlichen gebiete und ihres ethnografischen erbes ausgerichtet wird.
le cose di proprietà privata, immobili e mobili, che presentano interesse artistico, storico, archeologico o etnografico, sono sottoposte alle disposizioni delle leggi speciali..
die im privateigentum stehenden unbeweglichen und beweglichen sachen, denen künstlerisc he, geschichtliche, archäologische oder ethnographische bedeutung zu-kommt, unterliegen den bestimmungen von sondergesetzen.
2658, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed atta tariffa doganale comune, dev'essere interpretata nel senso che si presume che presentino un interesse storico o etnografico gli autoveicoli i quali·
es hält diese auslegung jedoch seit den erläuterungen der kommission zur kn-position 9705 gemäß artikel 9 absatz 1 der verordnung nr. 2658/87 für zweifelhaft.
ma il parco è importante anche dal punto di vista etnografico, visto che nell’area protetta vive da ormai cinquecento anni la comunità arbereshe, di origine albanese, che si insediò tra calabria e basilicata tra il 1470 e il 1540 per sfuggire ai turchi.
aber der park ist auch in ethnographischer hinsicht bedeutend, wenn man bedenkt, dass in dem geschützten gebiet nun schon seit fünfhundert jahren die gemeinschaft der arbereshi, albanischen ursprungs, lebt, die sich 1470-1540 zwischen calabrien und der basilikata niedergelassen hat, um den türken zu entkommen.