Usted buscó: se dovesse avere domande non esiti a conta... (Italiano - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Spanish

Información

Italian

se dovesse avere domande non esiti a contattarmi

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

Italiano

se dovesse avere qualche dubbio non esiti a tornare.

Español

si tienes cualquier pregunta, vuelve en seguida.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se dovessi avere dei problemi, non esitare a contattarmi.

Español

niño inmaduro...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

beh... se dovesse avere sete...

Español

bueno... si luego tienes sed...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se ha altre domande, sua altezza, non esiti a chiamare.

Español

y si tienes alguna pregunta más, su alteza, por favor, no dude en llamar.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

oh, mio caro ragazzo, se dovesse mai decidersi di lavorare in cinematografia, non esiti a contattarmi.

Español

ah, qué majo. si alguna vez piensa entrar en el negocio del cine, no dude en llamarme.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non esiti a contattarmi quando si sentirà pronto.

Español

no dude en contactarme cuando esté listo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- non esiti a...

Español

no dude en...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se dovesse avere migliaia di soldati a sua disposizione...

Español

si tiene miles de soldados v a su disposición...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- se dovesse avere bisogno di me.

Español

si me necesita.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non esiti a chiamare.

Español

no dude en llamar.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se dovesse avere dei problemi, mi chiami.

Español

si tienes algún problema, llámame.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nel caso doveste avere ancora problemi, non esiti a chiamarmi.

Español

oiga, si tiene algún otro problema, quiero que me llame.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

beh, ci chiami se dovesse avere novita'.

Español

bueno, llámenos si sabe de algo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

come se dovesse avere una fine universale e memorabile.

Español

como si fuese a tener un final universal y memorable.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

lo dice come se dovesse avere qualche significato per me.

Español

dice esas palabras como si supusieran tener algún significado para mí.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

bene, allora, io conosco bene il caso, percio'... se dovesse avere delle domande...

Español

bien , pues yo conozco bien el caso , asi que ... si tienes alguna pregunta ...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se dovesse avere qualche problema, ce lo faccia sapere.

Español

si te ves en problemas, sólo dínoslo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e se dovesse avere bisogno di piu' di un diversivo?

Español

¿y cuánta distracción más necesita?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ad ogni modo, se dovesse servirle qualcosa durante la sua permanenza qui... la prego, non esiti a chiedere.

Español

bueno, si hay algo que necesite durante su estadía aquí... por favor no dude en pedirlo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

senatrice amidala, se dovesse avere bisogno di noi, saremo qua.

Español

senadora amidala, estaremos aquí por si nos necesitara.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,494,779 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo