Usted buscó: medievale (Italiano - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

medievale

Griego

Μεσαίωνας

Última actualización: 2012-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

scrittura medievale

Griego

γοτθική γραφή

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

mi domando quale burocrazia medievale impedisca che via satellite si sintonizzi anche un canale olandese.

Griego

Διερωτώμαι ποια μεσαιωνική γραφειοκρατία εμποδίζει τη μετάδοση ενός ολλανδικού τηλεοπτικού σταθμού μέσω δορυφόρου.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

da un lato, continua a trattarsi di un fenomeno tipicamente europeo: oltre atlantico, tale strumento è considerato oscurantista e perfino medievale.

Griego

Αφενός, συνεχίζει να είναι τυπικά ευρωπαϊκή. Από την άλλη πλευρά του Ατλαντικού, το μέσο αυτό χαρακτηρίζεται σκοταδιστικό έως και μεσαιωνικό.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

tale decisione non solo lascia trasparire una misoginia di stampo medievale e un carattere profondamente antidemocratico, ma rappresenta anche un chiaro messaggio di sfida a qualsiasi tentativo di rendere moderno e democratico il paese.

Griego

Αυτή η απόφαση όμως, πέρα από τον μεσαιωνικό μισογυνισμό που αποπνέει και τον βαθιά αντιδημοκρατικό της χαρακτήρα, αποτελεί σαφές μήνυμα αντίδρασης απέναντι σε οποιαδήποτε απόπειρα εκσυγχρονισμού και εκδημοκρατισμού της χώρας.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

immagini: san cirillo e san metodio( recto) e due mani che racchiudono la chiesa medievale di dražovce( verso)

Griego

Παραστάσεις: Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος( εμπρόσθια όψη) και δύο χέρια που περικλείουν τη μεσαιωνική εκκλησία στο dražovce( οπίσθια όψη)

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

personalmente non condivido affatto questo puunto di vista e non credo si possa tacciare di oscurantismo l' on. monfils ed altri relatori che provassero di fronte al progresso tecnico una specie di terrore medievale.

Griego

Εγώ δε συμμερίζομαι καθόλου την άποψη αυτή και δε νομίζω ότι θα μπορούσε κανείς να κατηγορήσει για σκοταδισμό τον κ. monfils και τους άλλους αγορητές για το μεσαιωνικό τρόμο που αισθάνονται μπροστά στην τεχνική πρόοδο.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

e ringrazio la commissione per aver avuto, tramite la signora bonino, il coraggio di sollevare nuovamente la questione dei taliban e del loro regime medievale che opprime in particolare le donne afghane, come è risaputo, con una severità che non ha uguali in nessun altro paese.

Griego

Ευχαριστώ επίσης την Επιτροπή που είχε, μέσω της κυρίας bonino, το κουράγιο να επανέλθει στο ζήτημα των Ταλιμπάν και στο μεσαιωνικό τους καθεστώς που καταδυναστεύει κυρίως τις γυναίκες του Αφγανιστάν, όπως όλος ο κόσμος γνωρίζει, με μια αυστηρότητα που όμοιά της δεν υπάρχει σε καμία άλλη χώρα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

immagini: andrej hlinka( recto) e madonna raffigurata nell’ affresco medievale della chiesa di sliače nei pressi di ružomberok( verso)

Griego

Παραστάσεις: andrej hlinka( εμπρόσθια όψη) και η Παναγία που απεικονίζεται στη μεσαιωνική νωπογραφία της εκκλησίας sliače κοντά στο ružomberok( οπίσθια όψη)

Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,514,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo