Usted buscó: calice (Italiano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

calice

Latín

poculum

Última actualización: 2013-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

calice di vino

Latín

casa del vino

Última actualización: 2023-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

i calice in alto

Latín

in alto i calici

Última actualización: 2020-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il signore è parte della mia eredità e del mio calice

Latín

dominus pars hereditatis meae et calicis mei

Última actualización: 2022-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

riceverò il calice della salvezza e invocherò il nome del signore

Latín

calicem salutaris accpuam et nomen domini invocabo

Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

poi prese il calice e rese grazie, lo diede loro e ne bevvero tutti

Latín

et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omne

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita

Latín

perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

e preso un calice, rese grazie e disse: «prendetelo e distribuitelo tra voi

Latín

et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ciascuno, pertanto, esamini se stesso e poi mangi di questo pane e beva di questo calice

Latín

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ogni volta infatti che mangiate di questo pane e bevete di questo calice, voi annunziate la morte del signore finché egli venga

Latín

quotienscumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis mortem domini adnuntiatis donec venia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

davanti a me tu prepari una mensa sotto gli occhi dei miei nemici; cospargi di olio il mio capo. il mio calice trabocca

Latín

hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non si spezzerà il pane all'afflitto per consolarlo del morto e non gli si darà da bere il calice della consolazione per suo padre e per sua madre

Latín

et non frangent inter eos lugenti panem ad consolandum super mortuo et non dabunt eis potum calicis ad consolandum super patre suo et matr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il suo spessore era di un palmo; il suo orlo era come l'orlo di un calice a forma di giglio. conteneva tremila bat

Latín

porro vastitas eius habebat mensuram palmi et labium illius erat quasi labium calicis vel repandi lilii capiebatque mensurae tria milia metreta

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

«padre, se vuoi, allontana da me questo calice! tuttavia non sia fatta la mia, ma la tua volontà»

Latín

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fiat

Última actualización: 2012-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il calice della benedizione che noi benediciamo, non è forse comunione con il sangue di cristo? e il pane che noi spezziamo, non è forse comunione con il corpo di cristo

Latín

calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

esulta pure, gioisci, figlia di edom, che abiti nella terra di uz; anche a te arriverà il calice, ti inebrierai ed esporrai la tua nudità

Latín

sen gaude et laetare filia edom quae habitas in terra hus ad te quoque perveniet calix inebriaberis atque nudaberi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allo stesso modo dopo aver cenato, prese il calice dicendo: «questo calice è la nuova alleanza nel mio sangue, che viene versato per voi»

Latín

similiter et calicem postquam cenavit dicens hic est calix novum testamentum in sanguine meo quod pro vobis funditu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

svegliati, svegliati, alzati, gerusalemme, che hai bevuto dalla mano del signore il calice della sua ira; la coppa della vertigine hai bevuto, l'hai vuotata

Latín

elevare elevare consurge hierusalem quae bibisti de manu domini calicem irae eius usque ad fundum calicis soporis bibisti et epotasti usque ad fece

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in alto i calici

Latín

leva in specula

Última actualización: 2020-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,847,248 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo