Usted buscó: introducano (Italiano - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latvian

Información

Italian

introducano

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Letón

Información

Italiano

a) esigere che i produttori introducano tali sistemi;

Letón

a) prasīt, lai tādas shēmas izveido ražotāji;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

qualora gli stati membri introducano modifiche nel sistema integrato ne informano la commissione.

Letón

kad dalībvalstis ievieš izmaiņas savā integrētās sistēmas izpildē, tās par to informē komisiju.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

di tutte le operazioni di superficie o sottomarine che introducano potenziali grandi rischi simultanei;

Letón

virsmas vai zemūdens darbībām, kas rada vienlaicīgu smagu apdraudējumu iespējamību;

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

può succedere che più stati membri introducano una segnalazione per l’arresto riguardante la stessa persona.

Letón

vairākas dalībvalstis drīkst ievadīt brīdinājumu par apcietināšanu par vienu un to pašu personu.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

no. ci si attende tuttavia che introducano la moneta unica una volta soddisfatti i criteri di convergenza di maastricht( cfr.

Letón

taču paredzams, ka euro tiks ieviests, tiklīdzš īs valstis izpildīs māstrihtas konverģences kritērijus( sk.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

- occorre che i due stati membri interessati introducano contemporaneamente una richiesta di riconoscimento conformemente alle procedure di cui agli articoli 5 o 10,

Letón

- abām attiecīgajām dalībvalstīm vienlaikus jāiesniedz pieprasījums par apstiprinājuma piešķiršanu saskaņā ar 5. vai 10. pantā noteiktajām procedūrām,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

in particolare, la presente direttiva non osta in alcun modo a che gli stati membri introducano o mantengano in vigore misure che essi considerano adeguate a tali scopi.

Letón

jo īpaši šī direktīva nekādi neliedz dalībvalstīm ieviest vai uzturēt tādus pasākumus, kurus tā uzskata par atbilstošiem šiem mērķiem.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a) i produttori o i terzi introducano sistemi per il trattamento e il riciclaggio dei rifiuti di pile e accumulatori basati sulle migliori tecniche disponibili;

Letón

a) ražotāji vai trešās personas izstrādā shēmas, izmantojot labākos pieejamos paņēmienus, lai varētu apstrādāt un pārstrādāt bateriju un akumulatoru atkritumus; un

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

per prevenire inutili perturbazioni degli scambi intracomunitari ed evitare che paesi terzi introducano ostacoli ingiustificati agli scambi, è necessario stabilire tempestivamente a livello comunitario un elenco delle aree a e b della germania.

Letón

lai novērstu nevajadzīgus traucējumus kopienas iekšējā tirdzniecībā un izvairītos no tā, ka trešās valstis pieņem nepamatotus tirdzniecības šķēršļus, ir nekavējoties jāizveido vācijas a un b apgabalu saraksts kopienas līmenī.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro 36 mesi dalla sua entrata in vigore o garantiscono che entro tale data le parti sociali introducano le disposizioni necessarie tramite accordi.

Letón

dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības ne vēlāk kā 36 mēnešu laikā pēc tās spēkā stāšanās dienas, vai tās nodrošina, ka vēlākais līdz minētā termiņa beigām darba devēji un darba ņēmēji ievieš vajadzīgos noteikumus, savstarpēji vienojoties.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la relazione conclude che la comunità raggiungerà l’obiettivo fissato a titolo del protocollo di kyoto per quanto riguarda la riduzione dei gas a effetto serra a condizione che gli stati membri introducano e applichino quanto prima le loro politiche e misure supplementari.

Letón

Šis instruments saskaņā ar horizontālu pieeju vienā regulā apvieno 21 spēkā esošo tirgus kopīgo organizāciju un 23 padomes aktus, kuros ir runa par šīm organizācijām.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva al più tardi entro il 15 agosto 2008 o provvedono, entro tale data, a che le parti sociali introducano le disposizioni necessarie mediante accordo.

Letón

dalībvalstīs vēlākais līdz 2008. gada 15. augustam stājas spēkā tādi normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vai līdz šim datumam nodrošina, ka darba devēji un darba ņēmēji vienošanās veidā ievieš vajadzīgos pasākumus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le parti non adottano nuove normative o misure che introducano discriminazioni, rispetto alle loro società, per quanto riguarda lo stabilimento o l'attività di società di un'altra parte nel loro territorio.

Letón

puses nepieņem nekādus jaunus diskriminējošus noteikumus vai pasākumus attiecībā uz jebkuru citas puses uzņēmumu tiesībām veikt uzņēmējdarbību to teritorijā vai saistībā ar to darbību, kad tie sākuši veikt uzņēmējdarbību, salīdzinot ar pašu uzņēmumiem.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"3. il coordinamento attuale non osta a che gli stati membri mantengano o introducano disposizioni legislative, regolamentari o amministrative, in particolare per quanto concerne la necessità di una qualificazione tecnica degli amministratori, come pure l'approvazione degli statuti, delle condizioni generali e speciali delle polizze assicurative, delle tariffe e di qualsiasi altro documento necessario al normale esercizio del controllo.

Letón

2. pirmās direktīvas 8. panta 3. punktu un 10. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:"3. Šī koordinēšana neliedz dalībvalstīm paturēt spēkā vai ieviest normatīvos vai administratīvos aktus, kas attiecas jo īpaši uz vadītāju un direktoru tehnisko kvalifikāciju un dibināšanas dokumentu apstiprināšanu, vispārīgajiem un īpašajiem apdrošināšanas nosacījumiem, prēmiju lielumiem un citiem dokumentiem, kas vajadzīgi, lai varētu veikt attiecīgu uzraudzību.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,172,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo