Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
abramo chiamò isacco il figlio che gli era nato, che sara gli aveva partorito
na ka huaina e aperahama te ingoa o tana tama i whanau nei mana, i whanau mai nei i a hara, ko ihaka
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il signore visitò sara, come aveva detto, e fece a sara come aveva promesso
na ka tirohia mai a hara e ihowa, ka peratia me tana i korero ai, a rite tonu ki tana kupu ta ihowa i mea ai ki a hara
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli anni della vita di sara furono centoventisette: questi furono gli anni della vita di sara
a kotahi rau e rua tekau ma whitu nga tau i ora ai a hara: ko nga tau enei i ora ai a hara
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
là seppellirono abramo e sara sua moglie, là seppellirono isacco e rebecca sua moglie e là seppellii lia
i tanumia a aperahama raua ko hara, ko tana wahine, ki reira; i tanumia a ihaka raua ko ripeka, ko tana wahine, ki reira; i tanumia hoki a rea e ahau ki reira
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
queste infatti sono le parole della promessa: io verrò in questo tempo e sara avrà un figlio
he kupu whakaari hoki tenei, kia taka tenei wa ka haere mai ahau, a ka whanau he tama ma hera
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abramo e sara erano vecchi, avanti negli anni; era cessato a sara ciò che avviene regolarmente alle donne
na, kua koroheke rawa a aperahama raua ko hara, kua maha o raua ra; kua mutu a hara te pera me etahi wahine
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' appunto il campo che abramo aveva comperato dagli hittiti: ivi furono sepolti abramo e sua moglie sara
ki te wahi i hokona ra e aperahama i nga tama a hete: i tanumia ki reira a aperahama, raua ko hara, ko tana wahine
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come sara che obbediva ad abramo, chiamandolo signore. di essa siete diventate figlie, se operate il bene e non vi lasciate sgomentare da alcuna minaccia
me hera hoki i ngohengohe ki a aperahama, ko te ariki hoki tana ingoa mona: nana hoki koutou tamariki, i a koutou e mahi pai ana, kahore hoki e mataku i tetahi whakapawera
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo, abramo seppellì sara, sua moglie, nella caverna del campo di macpela di fronte a mamre, cioè ebron, nel paese di canaan
a muri iho i tenei ka tanumia e aperahama a hara, tana wahine, ki roto ki te ana, i te wahi i makapera i te ritenga o mamere, ara o heperona i te whenua o kanaana
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a sara disse: «ecco, ho dato mille pezzi d'argento a tuo fratello: sarà per te come un risarcimento di fronte a quanti sono con te. così tu sei in tutto riabilitata»
a ki a hara i mea ia, nana, kua hoatu e ahua ki tou tungane kotahi mano nga hiriwa: na, hei uhi tena mo ou kanohi ki nga tangata katoa i a koe; hei tohu hoki mo tou tika i katoa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: