Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ti consigliamo vivamente di scaricare questa versione e di goderti la qualità eccezionale.
Мы искренне рекомендуем тебе установить эту версию и насладиться новым уровнем качества.
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si consiglia vivamente l'installazione dei driver di periferica certificati whql più recenti.
Настоятельно рекомендуем установить последние, сертифицированные лабораторией whql драйвера устройств.
Última actualización: 2010-11-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
per ottenere la migliore qualità audio possibile, ti consigliamo vivamente quanto segue:
Для улучшения качества связи мы настоятельно рекомендуем следующее:
Última actualización: 2017-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da un punto di vista manageriale, raccomando vivamente il programma volume licensing di nero."
С управленческой точки зрения - это очень удобно и я рекомендую Программу группового лицензирования продуктов nero."
Última actualización: 2010-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sebbene k3b supporti tutte le versioni di cdrtools dalla 1.10 si raccomanda vivamente di usare almeno la versione 2.0.
Не смотря на то, что k3b поддерживает все версии cdrtools начиная с 1. 10, рекомендуется использовать версию позже 2. 0.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È vivamente raccomandata l' attivazione di questa opzione, visto che semplifica molto l' uso dei messaggi cifrati.
Настоятельно рекомендуется включить этот параметр, так как это делает использования шифрования действительно простым в использовании.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È vivamente auspicabile che, durante il periodo del finanziamento, le reti tendano ad incrementare il numero di entità' partecipanti alla rete stessa.
Настоятельно рекомендуется, чтобы сети ставили перед собой цель увеличить число членов консорциума, участвующих в сети в течение периода финансирования.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo aver connesso il telescopio alla porta seriale/ usb, accendilo. È vivamente consigliato scaricare e installare il firmware più recente per il controller del telescopio.
После подключения к порту компьютера включите телескоп. Настоятельно рекомендуется загрузить и установить самую последнюю версию прошивки контроллера вашего телескопа.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante quel penoso periodo, aleksej aleksandrovic notava che le sue conoscenze mondane, in particolare le donne, s’interessavano vivamente a lui e a sua moglie.
Во все это тяжелое время Алексей Александрович замечал, что светские знакомые его, особенно женщины, принимали особенное участие в нем и его жене.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'indirizzo e-mail non è obbligatorio ma ti consigliamo vivamente di inserirlo, in quanto è l'unico modo per recuperare password dimenticate.
Поле адреса электронной почты не является обязательным для заполнения, но мы настоятельно рекомендуем указать один адрес, поскольку это единственный способ восстановить потерянный или забытый пароль.
Última actualización: 2017-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È vivamente consigliabile che i progetti tempus, soprattutto quelli incentrati sulla divulgazione dei migliori risultati già conseguiti, identifichino gli esperti più idonei dei paesi candidati dell'europa centrale e orientale affinché partecipino attivamente alle attività del progetto.
Настоятельно рекомендуется, чтобы для участия в проектах tempus, особенно, в проектах, направленных на распространение передового опыта, отбирались надлежащие эксперты из стран Центральной и Восточной Европы, которые принимали бы активное участие в работе по проекту.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attenzione: si è tentato di salvare i dati sull’area nascosta del volume montato come %c:! truecrypt impedisce a questi dati di essere salvati per proteggere il volume ignoto. questo deve aver causato il danneggiamento del file system nel volume esterno e windows deve aver segnalato un errore di scrittura (errore di scrittura ritardata oppure il parametro è errato). l’intero volume (sia nella parte esterna che quella ignota) sarà protetto da scrittura finché esso è smontato. se questa non è la prima volta, truecrypt ha evitato che i dati vengano salvati nell’area nascosta di questo volume, si può verificare una scusa plausibile per questo volume ignoto (dovuto alle possibili inconsistenze correlate all’interno del file system del volume esterno). pertanto dovete considerare la creazione di un nuovo volume truecrypt volume (con la formattazione veloce non attivata) e muovendo i file da questo volume al nuovo volume. questo volume deve essere cancellato sicuramente (sia nella parte nascosta che in quella esterna). vi raccomandiamo vivamente di riavviare il vostro sistema operativo.
ВНИМАНИЕ: Попытка записи данных в область скрытого тома в томе, смонтированном как %c:! Для защиты скрытого тома запись этих данных была запрещена. Это могло бы повредить файловую систему внешнего тома, windows может сообщать об ошибке отложенной записи или неверном параметре. Запись на весь том (внешнюю и скрытую части) запрещена до его размонтирования. Если truecrypt не в первый раз препятствует записи в область скрытого тома в данном томе, это может неблагоприятно сказаться на правдоподобности отрицания наличия скрытого тома (из-за возможных странных несоответствий в файловой системе внешнего тома). Поэтому имеет смысл создать новый том truecrypt (с выключенным быстрым форматированием) и перенести файлы из этого тома во вновь созданный; этот том следует затем надёжно затереть (его внешнюю и внутреннюю части). Сейчас настоятельно рекомендуется перезагрузить операционную систему.
Última actualización: 2016-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: