Usted ha buscado: 計算方法 [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Japonés |
Inglés |
Información |
|
Última actualización: 2012-02-21 |
|
Última actualización: 2012-04-08 |
|
Última actualización: 2012-02-23 |
I don't know how to calculate.
|
Última actualización: 2012-04-21 |
|
Última actualización: 2012-02-03 |
|
Última actualización: 2012-03-09 |
|
Última actualización: 2012-02-03 |
The only way to join SurveySmash is to be a member of NeoPets!
|
Última actualización: 2006-07-21 |
|
Última actualización: 2012-02-03 |
|
Última actualización: 2012-02-03 |
|
Última actualización: 2012-02-03 |
バフのNPSに思いを巡らせたおかげで、私はNPSをITに適用する方法を本気で検討し始めた。
|
Thinking about Buff's NPS caused me to actually spend some brainpower on how I could apply NPS to IT.
|
Última actualización: 2012-04-30 |
こうした事態を受け、我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが、これによって入学管理部は、IT部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく、彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた。
|
We improved how we communicated the pending changes, and now the enrollment department thinks not only that we know what we are doing but also that we care about their needs.
|
Última actualización: 2012-04-30 |
|
Última actualización: 2012-04-04 |
|
Última actualización: 2012-03-07 |
|
Última actualización: 2012-03-07 |
米国ウエスタン・ガバナーズ大学のCIOを務める筆者は、何年もの間、顧客の満足度を計測するさまざまな方法をテストしてきた。 しかし、いずれの方法もあまりに複雑で、結局はほとんど使わなくなってしまう。
|
Over the years I've tested various ways of measuring customer satisfaction, but they tended to be overly complex and therefore rarely used.
|
Última actualización: 2012-04-30 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: 顧客の満足度を計測するさまざまな方法をテストしてきた (Japonés - Inglés) | 彼らのニーズを気にかけていることも理解してくれた (Japonés - Inglés) | 我々は保留中の変更点を通達する方法を改善したが (Japonés - Inglés) | it部門が出たとこ勝負で仕事をしているわけでなく (Japonés - Inglés) | 私はnpsをitに適用する方法を本気で検討し始めた (Japonés - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: indices (Inglés>Italiano) | nonbreaking (Inglés>Portugués) | barabbas (Sueco>Inglés) | sã©dimentaires (Francés>Vietnamita) | canarie (Sueco>Latín) | 01 juin 2011 (Francés>Inglés) | srfboard (Inglés>Portugués) | purpose of visit (Inglés>Italiano) | 3 500 (Francés>Inglés) | 01 40 06 54 54 (Francés>Inglés) | 200 chambres et suites : (Francés>Inglés) | 2 – conduire les entretiens?part 4 (suite) (Francés>Inglés) | acrylplade (Danés>Francés) | strada sterrata (Italiano>Francés) | 1 usine de réduction de minerai (Francés>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语