Usted buscó: sic et simpliciter esercizio pagina 122 (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

sic et simpliciter esercizio pagina 122

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171

Italiano

sic et simpliciter esercizio 3 pagina 171

Última actualización: 2016-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et simpliciter

Italiano

sricordatevi di fare in fretta lentamente

Última actualización: 2020-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et simpliciter pag.174

Italiano

e 'semplicemente pag.174

Última actualización: 2020-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicter et simpliciter

Italiano

Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veritas temporis filia est sic et simpliciter

Italiano

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et

Italiano

e 'anche in piedi

Última actualización: 2023-12-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et nunc

Italiano

italiano

Última actualización: 2023-12-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et semper

Italiano

così è sempre davanti alla forza del mare e del sole

Última actualización: 2021-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et ego habui

Italiano

tanto dovevo

Última actualización: 2020-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruption

Italiano

così anche la risurrezione dei morti: si semina corruttibile e risorge incorruttibile

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et ego habui menses vacuos et noctes laboriosas enumeravi mih

Italiano

così a me son toccati mesi d'illusione e notti di dolore mi sono state assegnate

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut enim pater suscitat mortuos et vivificat sic et filius quos vult vivifica

Italiano

come il padre risuscita i morti e dà la vita, così anche il figlio dà la vita a chi vuole

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et vos quoniam aemulatores estis spirituum ad aedificationem ecclesiae quaerite ut abundeti

Italiano

quindi anche voi, poiché desiderate i doni dello spirito, cercate di averne in abbondanza, per l'edificazione della comunità

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quomodo invenit manus mea regna idoli sic et simulacra eorum de hierusalem et de samari

Italiano

come la mia mano ha raggiunto quei regni degli idoli, le cui statue erano più numerose di quelle di gerusalemme e di samaria

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

seminatur corpus animale surgit corpus spiritale si est corpus animale est et spiritale sic et scriptum es

Italiano

si semina un corpo animale, risorge un corpo spirituale. ch

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vita

Italiano

come dunque per la colpa di uno solo si è riversata su tutti gli uomini la condanna, così anche per l'opera di giustizia di uno solo si riversa su tutti gli uomini la giustificazione che dà vita

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m

Italiano

e l'angelo a lui: «mettiti la cintura e legati i sandali». e così fece. l'angelo disse: «avvolgiti il mantello, e seguimi!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Italiano

allora ester disse: «se così piace al re, sia permesso ai giudei che sono a susa di fare anche domani quello che era stato decretato per oggi; siano impiccati al palo i dieci figli di amàn»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et via ante faciem eorum iuxta similitudinem gazofilaciorum quae erant in via aquilonis secundum longitudinem eorum sic et latitudo eorum et omnis introitus eorum et similitudines et ostia eoru

Italiano

e, davanti ad esse, un passaggio simile a quello delle stanze poste a settentrione: la lunghezza e la larghezza erano uguali a quelle, come anche le varie uscite e le loro disposizioni; come le porte di quelle

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Italiano

sennàcherib aveva scritto anche lettere insultando il signore dio di israele e sparlando di lui in questi termini: «come gli dei dei popoli di quei paesi non hanno potuto liberare i loro popoli dalla mia mano, così il dio di ezechia non libererà dalla mia mano il suo popolo»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,483,964 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo