MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: femur?s tg comics    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Femur

Fémur

Última actualización: 2011-08-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Femur

Femur

Última actualización: 2013-09-30
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: Wikipedia

congere frusta eius in ea omnem partem bonam femur et armum electa et ossibus plen
Ezekial 24.4

Echa en ella pedazos, todos buenos pedazos, muslo y espalda. Llénala de huesos escogidos
Ezekial 24.4

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

ingrediantur aquae maledictae in ventrem tuum et utero tumescente putrescat femur et respondebit mulier amen ame
Numbers 5.22

Esta agua que acarrea maldición entrará en tus entrañas, y hará que se hinche tu vientre y que se afloje tu muslo.' "Y la mujer dirá: 'Amén, amén.
Numbers 5.22

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible

omnes tenentes gladios et ad bella doctissimi uniuscuiusque ensis super femur suum propter timores nocturno
Song of Solomon 3.8

Todos ellos ciñen espadas y son diestros en la guerra. Cada uno lleva espada al cinto por causa de los temores de la noche
Song of Solomon 3.8

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meu
Genesis 24.2

Entonces Abraham dijo a un siervo suyo, el más viejo de su casa y que administraba todo lo que tenía: --Por favor, pon tu mano debajo de mi muslo
Genesis 24.2

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

postquam enim convertisti me egi paenitentiam et postquam ostendisti mihi percussi femur meum confusus sum et erubui quoniam sustinui obprobrium adulescentiae mea
Jeremiah 31.19

Porque después de desviarme, me arrepentí; y después de darme cuenta, golpeé mi muslo. Fui avergonzado y también afrentado, porque he llevado el oprobio de mi juventud.
Jeremiah 31.19

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

his maledictionibus subiacebis det te Dominus in maledictionem exemplumque cunctorum in populo suo putrescere faciat femur tuum et tumens uterus disrumpatu
Numbers 5.21

(el sacerdote conjurará a la mujer con el juramento de maldición y dirá a la mujer), 'Jehovah te haga maldición y juramento en medio de tu pueblo, haciendo Jehovah que tu muslo se afloje y tu vientre se hinche
Numbers 5.21

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

quas cum biberit si polluta est et contempto viro adulterii rea pertransibunt eam aquae maledictionis et inflato ventre conputrescet femur eritque mulier in maledictionem et in exemplum omni popul
Numbers 5.27

Cuando le haya hecho beber el agua, sucederá que si ella se ha contaminado y ha sido infiel a su marido, el agua que acarrea maldición entrará en ella para amargura, y su vientre se hinchará y su muslo se aflojará; y la mujer será maldita en medio de su pueblo
Numbers 5.27

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

susceptaque rursum ab eo elevabit in conspectu Domini et sanctificata sacerdotis erunt sicut pectusculum quod separari iussum est et femur post haec potest bibere nazareus vinu
Numbers 6.20

El sacerdote mecerá aquello como ofrenda mecida delante de Jehovah, lo cual será cosa sagrada para el sacerdote, junto con el pecho de la ofrenda mecida y el muslo de la ofrenda alzada. Después de esto el nazareo podrá beber vino
Numbers 6.20

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

quibus ait haec dicit Dominus Deus Israhel ponat vir gladium super femur suum ite et redite de porta usque ad portam per medium castrorum et occidat unusquisque fratrem et amicum et proximum suu
Exodus 32.27

Y él les dijo: --Así ha dicho Jehovah, el Dios de Israel: "¡Cíñase cada uno su espada, y pasad y volved, de entrada a entrada del campamento! ¡Matad cada uno a su hermano, a su amigo y a su pariente!
Exodus 32.27

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Añadir una traducción