Usted ha buscado: pārapdrošināšana [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Letón |
Inglés |
Información |
Kredītvērtējuma aģentūra var iesniegt reģistrācijas pieteikumu, lai nodrošinātu, ka tās kredītvērtējumus regulatīviem nolūkiem var izmantot 2. pantā minētās kredītiestādes, ieguldījumu sabiedrības, apdrošināšanas, dzīvības apdrošināšanas un pārapdrošināšanas uzņēmumi, pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumi( PVKIU) un papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcijas, ja šī kredītvērtējuma aģentūra ir Kopienā dibināta juridiska persona.
|
A credit rating agency may apply for registration in order to ensure that its credit ratings can be used for regulatory purposes by credit institutions, investments firms, insurance, assurance and reinsurance undertakings, undertakings for collective investment in transferable securities( UCITS) and institutions for occupational retirement provision referred to in Article 2 provided that it is a legal person established in the Community. EN
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Šai direktīvai nebūtu jāattiecas uz pensiju fondu pārvaldību vai uz neapkopotu ieguldījumu( piemēram, dotāciju, neatkarīgu fondu vai aktīvu, kurus kredītiestādes, apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas uzņēmumi tur pašu kontā) pārvaldniekiem.
|
This Directive should not apply to the management of pension funds or managers of non-pooled investments such as endowments, sovereign wealth funds or assets hold on own account by credit institutions, insurance or reinsurance undertakings.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Šo regulu piemēro kredītvērtējumiem, ko regulatīviem vai citiem nolūkiem paredzēts izmantot finanšu iestādēm, kā noteikts Direktīvā 2006/48/ EK, ieguldījumu sabiedrībām, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/39/ EK31, apdrošināšanas uzņēmumiem, kuriem piemēro Padomes Direktīvu 73/239/ EEK32, dzīvības apdrošināšanas uzņēmumiem, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2002/83/ EK33, pārapdrošināšanas uzņēmumiem, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2005/68/ EK34, pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem( PVKIU), kā noteikts[...] Direktīvā[ 2009/ XX/ EK35] vai papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcijām, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2003/41/ EK36 un ko publisko vai izplata pēc pasūtījuma.
|
This Regulation shall apply to credit ratings that are intended for use for regulatory purposes or otherwise by credit institutions as defined in Directive 2006/48/ EC, investments firms as defined in Directive 2004/39/ EC of the European Parliament and of the Council31, insurance undertakings subject to Council Directive 73/239/ EEC32, assurance undertakings as defined in Directive 2002/83/ EC of the European Parliament and of the Council33, reinsurance undertakings as defined in Directive 2005/68/ EC of the European Parliament and the Council34, undertakings for collective investment in transferable securities( UCITS) as defined in Directive[ 2009/ XX/ EC35] or institutions for occupational retirement provision as defined in Directive 2003/41/ EC of the European Parliament and of the Council36 and are disclosed publicly or distributed by subscription.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Kredītiestādes, ieguldījumu sabiedrības, apdrošināšanas uzņēmumi, dzīvības apdrošināšanas uzņēmumi, pārapdrošināšanas uzņēmumi, pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumi( PVKIU) un papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcijas var izmantot šos kredītvērtējumus kā atsauces, lai aprēķinātu sev nepieciešamo kapitālu maksātspējas nodrošināšanai vai lai aprēķinātu savu ieguldījumu darbību riskus.
|
Credit institutions, investments firms, insurance undertakings, assurance undertakings, reinsurance undertakings, undertakings for collective investment in transferable securities( UCITS) and institutions for occupational retirement provision, may use those ratings as the reference for the calculation of their capital requirements for solvency purposes or for calculating risks in their investment activity.
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Nākotnē Komisijai būtu jāapsver Eiropas pārapdrošināšanas sistēmas izveide klimatisku vai ekoloģisku katastrofu gadījumiem, un riska novēršanas pasākumi būtu jāfinansē no pirmā pīlāra (lauksaimniecības tirgu atbalsta).
|
The Commission should consider introducing a European reinsurance system in the future for climate-related or environmental disasters, and the risk-prevention measures should be funded under the first pillar (support for the agricultural markets).
|
Última actualización: 2012-03-01 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: pārapdrošināšanas (Letón - Inglés) | kredītvērtējumiem (Letón - Inglés) | kredītvērtējumus (Letón - Inglés) | kredītvērtējuma (Letón - Inglés) | apdrošināšanas (Letón - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: vext (Inglés>Alemán) | penso di rimanere solo mezz (Italiano>Inglés) | essaouira (Inglés>Francés) | gkz (>) | wedi blino (>Inglés) | kumulovaný (Checo>Estonio) | te laten vertrekken (Neerlandés (België)>Inglés) | factories (Inglés>Francés) | mushy (Inglés>Italiano) | kiur (Polaco>Inglés) | erwerbsunfähigkeit (Alemán>Finés) | mi ha fatto molto piacere sentirti questa mattina (Italiano>Inglés) | ivr (Inglés>Italiano) | carl (Sueco>Francés) | happy new year my sweet angel (Inglés>Francés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语