Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
an nescis longas regibus esse manus
or kings have long hands
Última actualización: 2018-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
horrendum est incidere in manus dei viventi
hirmuista on langeta elävän jumalan käsiin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
virtutesque non quaslibet deus faciebat per manus paul
ja jumala teki ylen voimallisia tekoja paavalin kätten kautta,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri
kuka kaikista näistä ei tietäisi, että herran käsi on tämän tehnyt,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propter quod remissas manus et soluta genua erigit
sentähden: "ojentakaa hervonneet kätenne ja rauenneet polvenne";
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
exaudi vocem deprecationis meae dum oro ad te dum extollo manus meas ad templum sanctum tuu
kun pahat käyvät minun kimppuuni, syömään minun lihaani, niin he, minun ahdistajani ja vihamieheni, kompastuvat ja kaatuvat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi
myös oli herran käsi heitä vastaan hävittämässä heitä leiristä, viimeiseen mieheen asti.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu
silloin he panivat kätensä heidän päällensä, ja he saivat pyhän hengen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu
"juuda lähteköön; katso, minä annan maan hänen käsiinsä".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa
ja jaakob astui isänsä iisakin luo, ja tämä tunnusteli häntä ja sanoi: "Ääni on jaakobin ääni, mutta kädet ovat eesaun kädet".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
surrexit autem saulus de terra apertisque oculis nihil videbat ad manus autem illum trahentes introduxerunt damascu
niin saulus nousi maasta; mutta kun hän avasi silmänsä, ei hän nähnyt mitään, vaan he taluttivat häntä kädestä ja veivät hänet damaskoon.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me
joka opettaa minun käteni sotimaan ja käsivarteni vaskijousta jännittämään.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunc venit ad discipulos suos et dicit illis dormite iam et requiescite ecce adpropinquavit hora et filius hominis traditur in manus peccatoru
sitten hän tuli opetuslasten tykö ja sanoi heille: "te nukutte vielä ja lepäätte! katso, hetki on lähellä, ja ihmisen poika annetaan syntisten käsiin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
contigit autem patrem publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eu
ja publiuksen isä makasi sairaana kuumeessa ja punataudissa; ja paavali meni hänen luoksensa, rukoili ja pani kätensä hänen päälleen ja paransi hänet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec est iudae benedictio audi domine vocem iudae et ad populum suum introduc eum manus eius pugnabunt pro eo et adiutor illius contra adversarios eius eri
ja tämän hän sanoi juudasta: "kuule, herra, juudan huuto ja tuo hänet kansansa luo. hän sen puolesta käsillänsä taisteli; ole sinä apuna hänen vihollisiansa vastaan."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
ja sanoi: "antakaa minullekin se valta, että kenen päälle minä käteni panen, se saa pyhän hengen".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible