Usted buscó: nubes excedit (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

nubes excedit

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

nubes

Francés

nuage

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 21
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ignis nubes

Francés

cœur de feu

Última actualización: 2022-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quum nubes circumfusa

Francés

que la nuée répandue-autour d'eux

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

luna pone nubes est.

Francés

la lune se trouve derrière les nuages.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

graves imbre nubes

Francés

nuages lourds de pluie

Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

illud omnem fidem excedit

Francés

Última actualización: 2023-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

aspice illas nubes nigras.

Francés

regarde ces nuages noirs.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

res studiis in magnum certamen excedit

Francés

en raison des passions

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cumque ascendisset moses operuit nubes monte

Francés

moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suu

Francés

il charge de vapeurs les nuages, il les disperse étincelants;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

nubes quoque domini super eos erat per diem cum incederen

Francés

la nuée de l`Éternel était au-dessus d`eux pendant le jour, lorsqu`ils partaient du camp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

tempus fugit sicut nubes quasi naves velut umbra

Francés

Última actualización: 2023-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete

Francés

celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

qui sunt isti qui ut nubes volant et quasi columbae ad fenestras sua

Francés

qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, comme des colombes vers leur colombier?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambula

Francés

les nuées l`enveloppent, et il ne voit rien; il ne parcourt que la voûte des cieux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea

Francés

on ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, lorsqu`un vent passe et en ramène la pureté;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

prae fulgore in conspectu eius nubes * eius; transierunt grando et carbones igni

Francés

lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le! délivre-moi du méchant par ton glaive!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien

Francés

que te ferai-je, Éphraïm? que te ferai-je, juda? votre piété est comme la nuée du matin, comme la rosée qui bientôt se dissipe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quotquot diebus fuisset nubes super tabernaculum ad imperium domini erigebant tentoria et ad imperium illius deponeban

Francés

quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle, ils campaient sur l`ordre de l`Éternel, et ils partaient sur l`ordre de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man

Francés

le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d`assignation; et, depuis le soir jusqu`au matin, elle eut sur le tabernacle l`apparence d`un feu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,582,894 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo