Usted buscó: colle silvestri (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

colle silvestri

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

ex colle

Italiano

afferrano molta erba

Última actualización: 2023-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

colle occupato

Italiano

exspectatis exploratoribus

Última actualización: 2019-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cosi sul colle palatino

Italiano

fondare una nuova citta

Última actualización: 2020-04-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

castra a consule in medio colle posita erant

Italiano

jupiter tempio è stato cancellato

Última actualización: 2020-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idem erat oppidum alesia in colle summo admodum edito loco

Italiano

Última actualización: 2024-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colle

Italiano

una voce! il mio diletto! eccolo, viene saltando per i monti, balzando per le colline

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecit quod iusserat dominus et circumcidit filios israhel in colle praeputioru

Italiano

giosuè si fece coltelli di selce e circoncise gli israeliti alla collina aralot

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venerunt ziphei ad saul in gabaa dicentes ecce david absconditus est in colle achilae quae est ex adverso solitudini

Italiano

gli abitanti di zif si recarono da saul in gàbaa e gli dissero: «non è forse davide nascosto sull'altura di cachilà, di fronte al deserto?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a saeculo confregisti iugum meum rupisti vincula mea et dixisti non serviam in omni enim colle sublimi et sub omni ligno frondoso tu prosternebaris meretri

Italiano

poiché già da tempo hai infranto il tuo giogo, hai spezzato i tuoi legami e hai detto: non ti servirò! infatti sopra ogni colle elevato e sotto ogni albero verde ti sei prostituita

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ascenderunt autem ziphei ad saul in gabaa dicentes nonne david latitat apud nos in locis tutissimis silvae in colle achilae quae est ad dexteram desert

Italiano

ma alcuni uomini di zif vennero a gàbaa da saul per dirgli: «non sai che davide è nascosto presso di noi fra i dirupi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mille homines a facie terroris unius et a facie terroris quinque fugietis donec relinquamini quasi malus navis in vertice montis et quasi signum super colle

Italiano

mille si spaventeranno per la minaccia di uno, per la minaccia di cinque vi darete alla fuga, finché resti di voi qualcosa come un palo sulla cima di un monte e come un'asta sopra una collina

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi

Italiano

tutto il paese si trasformerà in pianura da gàbaa fino a rimmòn nel negheb; gerusalemme si eleverà e sarà abitata nel luogo dov'è, dalla porta di beniamino fino al posto della prima porta, cioè fino alla porta dell'angolo, e dalla torre di cananeèl fino ai torchi del re

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et scietis quia ego dominus cum fuerint interfecti vestri in medio idolorum vestrorum in circuitu ararum vestrarum in omni colle excelso in cunctis summitatibus montium et subtus omne lignum nemorosum et subtus universam quercum frondosam locum ubi accenderunt tura redolentia universis idolis sui

Italiano

saprete allora che io sono il signore, quando i loro cadaveri giaceranno fra i loro idoli, intorno ai loro altari, su ogni colle elevato, su ogni cima di monte, sotto ogni albero verde e ogni quercia frondosa, dovunque hanno bruciato profumi soavi ai loro idoli

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,034,042 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo